據報道,這輛布加迪跑車稅前的售價420萬加幣,這還不包括90萬加幣的稅……

  跑車的主人是——靠養(yǎng)鴨發(fā)家的南京地產富豪陳脈林之子——Chen Ding。

  下面請看地產富二代是花樣炫富的:

  A photo posted by the son of a rich Chinese tycoon on Instagram, which showed a receipt for a supercar bought with a UnionPay credit card in Vancouver and a complaint about having to cough up hundreds of thousands of Canadian dollars in tax, has left netizens asking just how he could get so much money out of China, given the strict rules surrounding international money transfers.

  地產富二代最近發(fā)了一條Ins,曬出了刷老爹的銀聯卡買超跑的收據,光是要繳的稅就高達百萬,并抱怨心累。

  當然,心累的不止這位富二代。網友們看了氣得摔碗 ,為啥在外匯管制這么嚴的情況下他還能在國外花錢肆無忌憚?

A Bugatti Chiron in full flight. Photo: The Los Angeles Times

  Chen Ding, son of Chen Mailin, chairman of Nanjing Dingye Investment Group, a property and investment conglomerate, posted a photo of the receipt for a Buggatti Chiron he bought in Vancouver, Canada, on Instagram on Thursday. The taxes paid amounted to C$908,343 ($681,223).

  地產和投資公司——南京鼎業(yè)投資集團董事長陳脈林的兒子陳鼎上周四在Ins上po出自己在加拿大溫哥華買布加迪豪車的收據。收據上顯示,買車的稅就達到90萬加幣。

  "These taxes… my heart feels tired," the younger Chen wrote on the post.

  配文:“這個稅…心好累”。

  What? ? ? 小編我心更累……

Chen Ding in a selfie posted on Instagram on February 28. Photo: Ding Chen/Instagram

  Although he closed his Instagram account, the receipt posted showed it was issued under the name of his father, and listed to his address, a palatial home in Vancouver Chen senior bought in 2015 for C$51.8 million, which is believed to be the biggest residential property transaction in the city, the South China Morning Post reported on Saturday.

  據,雖然他現在已經關了Ins賬號,但從他發(fā)的收據截圖來看,陳鼎刷的是他爹的卡,住的是15年傳得沸沸揚揚的“加拿大當地史上房產交易金額最高”的豪宅。

  Chen Mailin, 49, is a former duck farmer from East China's Jiangsu Province, but now has Canadian residency, according to a report in the newspaper Calgary Herald.

  據此前加拿大媒體報道,陳鼎的老爸陳脈林,49歲,從江蘇的一個小小的養(yǎng)鴨場老板 發(fā)家,如今已成為加拿大居民。

A photo posted by Ding Chen on Instagram on March 17 depicts him riding Hong Kong's MTR, an Audemars Piguet watch on his wrist. Photo: Instagram/Ding Chen

  Many netizens were outraged about the huge gap between regular workers and second-generation rich kids.

  為啥人與人之間的差距這么大?!——來自網友的咆哮。網友們不滿工薪階層和富二代之間隔開的那道鴻溝。

  "So we work hard and do overtime just to ensure that the boss's son can drive Ferraris and live in mansions abroad," Sina Weibo user Juil5 wrote.

  微博上一網友“Juil5”就酸了:“我們做底層員工就是要努力干活加班,讓老板的兒子們都能在國外開上法拉利 ,住上豪宅,這才是我們工作的意義所在?!?/p>

  Many netizens also questioned how Chen transferred so much money abroad given China's strict management of overseas cash transfers.

  也有許多網友質疑,為什么在中國嚴格的外匯管制下陳氏父子還能轉那么大筆錢到海外。

  Tu Xinquan, dean of the China Institute for WTO Studies at the University of International Business and Economics in Beijing, told the Global Times on Monday that, according to China's rules on foreign exchange, authorities can control or stop large money transfers overseas.

  對外經貿大學中國WTO學院副院長屠新泉告訴小編,根據中國外匯管理辦法,相關部門會對流向海外的大額錢進行攔截。

  "But many rich people transfer money claiming it is for studying or living expenses, or transfer the money in smaller amounts to evade the rules," Tu said.

  “但是,很多富人都以學習開支或生活費為名目轉錢出去 ,或者一小筆一小筆的匯款以避開限制。”

  He noted that this is a gray area because it is difficult to tell what the real purpose of the money is.

  他說,資金流出這塊兒算是個灰色地帶 ,畢竟有時很難判斷這筆錢的真正用途。

  你怎么看富二代炫富? 歡迎留言。

1.《陳脈林 中國富二代加拿大買超跑,光稅就……網友:我檸檬了》援引自互聯網,旨在傳遞更多網絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網站無關,侵刪請聯系頁腳下方聯系方式。

2.《陳脈林 中國富二代加拿大買超跑,光稅就……網友:我檸檬了》僅供讀者參考,本網站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/junshi/36442.html