英語(yǔ)中有很多“雞”......
為什么是雞年?
雞是中文的通用表達(dá),不能直接翻譯成英文。在中國(guó)文化中,生肖年的雞有一個(gè)特殊的含義,但它指的是什么雞,應(yīng)該用哪個(gè)詞來(lái)翻譯成英語(yǔ)?
1.大家最熟悉的雞
-chicken是最普通、最常用的詞:chicken是最流行、最常用的詞。舉個(gè)例子:肯德基(肯德基炸雞肯德基),我還記得它的著名口號(hào)“在肯德基,我們做雞是對(duì)的”(雞肉烹飪專家)引起的英語(yǔ)翻譯熱潮,答案真是五花八門:
1.我們做雞是對(duì)的。
2.我們做對(duì)了雞肉。
3.我們?cè)谟疫呑鲭u肉。
4.我們的雞肉制作機(jī)在右邊。
5.我們做雞肉的右邊。
6.讓我們把雞放在右邊。
7.右邊是養(yǎng)雞的。
8.我們做雞肉,對(duì)嗎?
9.我們做雞肉好嗎?
10.我們做雞肉好嗎?
——“雞”也是懦夫的意思:雞俚語(yǔ)是懦夫的意思。
例如:
你真是個(gè)膽小鬼!你這個(gè)懦夫!
我想約她,但是我想約她,但是我退縮了。
2.幼鳥:幼鳥,尤指新孵化的。
鳥,尤指剛孵出的鳥。
幼兒在英語(yǔ)中可以用來(lái)形容雞的叫聲,幼兒也可以用來(lái)形容鳥的叫聲。
另外需要說(shuō)明的是,chick在英語(yǔ)俚語(yǔ)中的意思是“女孩”,尤其是漂亮的女孩。不過(guò)雞雖然可愛(ài),但是好像沒(méi)腦子,很傻,所以有些女生不愿意叫雞。比如“小雞電影”,字面上叫“小雞電影”,其實(shí)就是“言情片”的意思。
3.讓我們來(lái)看看公雞這個(gè)詞:
雄性家禽;公雞。雄雞
公雞和公雞都指公雞,意思相同。公雞這個(gè)詞來(lái)自古英語(yǔ),有更多的含義。另外,在雞尾酒、斗雞等復(fù)合詞中,公雞是不能被公雞替代的。
公雞的引申意義應(yīng)該是相對(duì)積極的。比如我們?cè)谛W(xué)寫作文的時(shí)候,經(jīng)常把中國(guó)比作“一只雄雞站在東方”。公雞是這里公雞的最佳選擇。以此類推,雞年雞該用哪個(gè)字是不言而喻的嗎?所以堅(jiān)果一致用一年的公雞來(lái)代表中國(guó)的雞年。最后,我們來(lái)看看公雞的啼叫。與雞的鳴叫聲相比,公雞的叫聲更大,英語(yǔ)中常用公雞-a-嘟嘟-doo這個(gè)詞來(lái)形容公雞的叫聲。
4.母雞這個(gè)詞是什么意思?
母雞的叫聲還有一個(gè)特殊的詞叫咯咯。母雞本來(lái)是“母雞”的意思,黑話是“女”。比如“母雞聚會(huì)”,指的是一個(gè)“女人聚會(huì)”,提供咖啡和茶,大家一起聊天。(相對(duì)來(lái)說(shuō),只有男生的聚會(huì)才叫雄鹿聚會(huì)。)
在雞這個(gè)大家庭中,還有一個(gè)成員經(jīng)常出現(xiàn)在西方主要節(jié)日的餐桌上,那就是火雞火雞。
火雞比家雞大3-4倍。為了感謝當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩耍谝慌魍雒绹?guó)的清教徒用火雞做了好吃的,大家聚在一起。從那以后,11月的第四個(gè)星期四被指定為感恩節(jié)。后來(lái),吃火雞的習(xí)俗在歐洲的圣誕節(jié)變得流行起來(lái),以此來(lái)感謝耶穌。
讓我們談?wù)勍炼?。如果單詞Turkey的第一個(gè)字母大寫,就成為一個(gè)國(guó)家的名字——土耳其。
土耳其和土耳其是什么關(guān)系?
在15和16世紀(jì),非洲珍珠雞被土耳其帝國(guó)引入歐洲。歐洲人稱這種雞為火雞。后來(lái)歐洲人發(fā)現(xiàn)它類似于美國(guó)的土耳其,也用了土耳其這個(gè)名字。
現(xiàn)在你知道雞、雞、公雞和母雞的區(qū)別了嗎?
1.小雞、公雞和母雞,它們都是雞。
2.小雞=小雞
3.母雞=雌雞
4.公雞=公雞
這里說(shuō)一下“雞”。相信大家都深刻的感受到了,雞從來(lái)都不是簡(jiǎn)單的動(dòng)物!最后祝大家新年“雞”好運(yùn),“雞”大繁榮,雞年上一層樓抓住“雞”會(huì)…
現(xiàn)在你知道雞年應(yīng)該怎么說(shuō)了吧?別再說(shuō)“雞年”了~
巧合的是,其他生肖年的翻譯也有人爭(zhēng)論過(guò)~
比如前兩年的羊年。因?yàn)檠虻挠⑽拿痔?,網(wǎng)上噪音很大。
首先做個(gè)小系列給大家講講科普。
英語(yǔ)中羊的區(qū)別:
公羊——成年公羊,白羊座
山羊-山羊
綿羊——綿羊
羊肉
事實(shí)上,有這么多羊,邊肖有點(diǎn)傻和困惑。但在國(guó)外,“羊年”的名稱似乎還沒(méi)有統(tǒng)一。例如,美國(guó)人喜歡稱之為羊年,而印度人喜歡稱之為林年。
在圣經(jīng)中,耶穌基督被比作羔羊,而普通基督徒被比作綿羊。然而,山羊充滿了貶義,經(jīng)常被指責(zé)為各種惡行的罪魁禍?zhǔn)?。比如成語(yǔ)“分羊”就出自《圣經(jīng)·馬太福音》第二十五章。救主坐在寶座上的時(shí)候,祂把羊(好人)放在右邊,把羊(壞人)放在左邊。右邊的人會(huì)在天父的加持下永生,左邊的人會(huì)受煉獄之苦。
許多英語(yǔ)俚語(yǔ)也反映了這一趨勢(shì),如扮演山羊、老山羊等。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),十二生肖中的“羊”不應(yīng)該和“山羊”這個(gè)詞掛鉤。
在中國(guó),大多數(shù)人都同意羊年,據(jù)說(shuō)是因?yàn)楣糯难蛲ǔV浮把颉薄?/p>
會(huì)有兩個(gè)曖昧的年份,一個(gè)是鼠年,一個(gè)是牛年。
鼠年是哪一年?
在英語(yǔ)中,“mouse”[注意復(fù)數(shù)形式是mouse]和“‘rat’”都翻譯成中文“mouse”,那么兩者有何異同?都是嚙齒動(dòng)物。
它們通常以大小來(lái)區(qū)分,老鼠比老鼠大。但這不是科學(xué)上的區(qū)別。中文不單獨(dú)命名,在“鼠標(biāo)”前描述為“大”或“小”。
另一個(gè)重要的區(qū)別在于文化。在西方,老鼠經(jīng)常與負(fù)面含義聯(lián)系在一起。例如“老鼠!”可以代替英語(yǔ)中很多粗俗的感嘆詞。這和老鼠的生物學(xué)特性或者行為無(wú)關(guān),很可能和歷史上的黑死病有關(guān)。
老鼠被認(rèn)為是邪惡的、不潔的、寄生的動(dòng)物,偷竊食物,傳播疾病。在英語(yǔ)中,rat也指告密者。告發(fā)某人意味著背叛某人并向政府報(bào)告他們的罪行。說(shuō)一個(gè)人像老鼠,就是說(shuō)他沒(méi)有吸引力,多疑。
老鼠經(jīng)常變成寵物,被認(rèn)為是好玩的,有愛(ài)心的,或者是好惹的。經(jīng)典形象(刻板印象)是一只小的、偷偷摸摸的動(dòng)物,躲在墻里偷奶酪。這也是動(dòng)漫人物經(jīng)常用到的。米老鼠被稱為米老鼠。
雖然“rat”似乎比“mouse”帶有更多的貶義,但以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人仍然習(xí)慣于稱呼“鼠年”,這可能是一種習(xí)慣做法~
牛年用什么牛?
在英語(yǔ)中,“牛年”被稱為“牛年”。而英語(yǔ)中“?!睂?duì)應(yīng)的詞有公牛、母牛、小牛、公牛等。這些“牛”與中國(guó)文化中的“?!庇性S多不同的民族文化含義。
西方人對(duì)牛很尊敬,因?yàn)榕J抢缗?,體格健壯,一般不作為食物。
公牛這個(gè)詞通常有一些負(fù)面的含義,比如“欺負(fù)”,但也應(yīng)該歸因于他們“好斗”的性格。
牛被認(rèn)為是最可愛(ài)最討人喜歡的牛。事實(shí)上,在美國(guó),人們經(jīng)常用奶牛的圖片裝飾他們的房子,它們總是與安靜舒適的農(nóng)村生活聯(lián)系在一起。
這里有兩個(gè)詞分享給你:欺負(fù)人和懦夫。這兩個(gè)詞來(lái)自牛,一個(gè)來(lái)自牛,一個(gè)來(lái)自牛。欺負(fù),作為動(dòng)詞,表示“欺負(fù)弱者”、“欺負(fù)他人”,作為名詞,明顯帶有貶義。
懦夫的意思是“懦夫”、“懦夫”,衍生詞有懦弱形容詞“膽小”;懦弱名詞“懦弱”。好像牛年和牛有一些貶義,所以把牛年翻譯成牛年比較合適。
最后,我們來(lái)看看生肖常用的英文翻譯:
中國(guó)十二生肖
黃道是什么?
中國(guó)十二生肖:中國(guó)十二生肖
十二生肖:十二生肖
你屬于什么?
你的中國(guó)生肖是什么?
你的動(dòng)物是什么?/你的動(dòng)物年是哪一年?
我屬于:
我是你的星座,例如:
我是公雞:我是小雞
我是一只狗:我是一只狗
我是豬:我是豬
乍一看似乎很奇怪,但有脈絡(luò)是正常的!
出生年份是哪一年?
今年是我的動(dòng)物年:今年是我的出生年
1.《chicken怎么讀 雞年英語(yǔ)怎么說(shuō)? chicken year?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《chicken怎么讀 雞年英語(yǔ)怎么說(shuō)? chicken year?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/junshi/1647305.html