雙十一剛過,很多朋友還是單身。我不知道你是否遇到過讓你心跳加速的人。今天邊肖想和你談?wù)劯星閪英語中有許多“愛”的表達方式。我們來看看《碾壓》和愛情的區(qū)別。
知識點
粉碎&。愛
英語里有個詞叫碾壓。如果你查字典,它會告訴你它的意思是“碾壓、碾壓、碾壓”。后來我才知道,作為一個名詞,它還有另一層含義:“短暫的愛,熱烈但羞澀的愛”。比如“我暗戀過他”就是“我曾經(jīng)短暫、熱烈、卻羞澀地喜歡過他”。
Crush的意思那么長,那么微妙,我一直沒有找到合適的中文單詞翻譯?!靶奶笨此剖呛芙咏姆g,但相比“心動”,“心跳”的情感強度更弱,時間更長,對愛情和婚姻有點野心。暗戀不一樣,是曇花一現(xiàn),卻讓你神魂顛倒。
碾壓一般都是匆匆忙忙。剛到的時候會被誤認(rèn)為是愛情。它的爆發(fā),一般是突然受到某種因素的蠱惑,導(dǎo)致你變得鬼迷心竅。比如你只是喜歡一個長得好看又帥的人。比如某人說話的方式讓你特別舒服。比如你在網(wǎng)上看了某人的一篇文章,你覺得真的很好看。這么好的人怎么能允許他和我無關(guān)?
有時候,碾壓的原因太小,讓人無法理解。可能只是因為一個人的手很好看,那天他親自用那雙手給你夾菜,你就會喜歡他三天。也有可能是一個人的笑容太幼稚,以至于你整整一周都忘不了那個表情。暗戀和愛情的區(qū)別在于幻想還沒來得及轉(zhuǎn)化為行動就已經(jīng)消失了。
愛情更多的是相處久了之后的一種確定。它有承諾和責(zé)任,同時這份愛也能包容對方所有看得見看不見的缺點和瑕疵。
愛情是肺結(jié)核,暗戀是感冒。肺結(jié)核是一種使人虛弱的疾病,但是感冒只會讓你咳嗽和打噴嚏,但它偶爾會發(fā)生。
I had a crush on you. 我迷戀上你了。I had a major crush on you. 我曾經(jīng)暗戀過你。I'd got over my schoolgirl crush. 我已經(jīng)不再像女學(xué)生那樣迷戀別人了。1.《crush另外一種意思 Crush和Love的區(qū)別》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《crush另外一種意思 Crush和Love的區(qū)別》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/junshi/1032375.html