沒(méi)有人喜歡被說(shuō)肥,沒(méi)有人喜歡被說(shuō)fat,英文中fat這個(gè)詞很嚴(yán)重,說(shuō)出來(lái)可能會(huì)對(duì)玻璃心的胖子們?cè)斐尚撵`的傷害,所以,當(dāng)你不得不告訴一個(gè)胖子你真的很胖,但是又不想用“fat”來(lái)傷到TA,你可以這么說(shuō):

  1. a little bit on the heavy side 有點(diǎn)點(diǎn)重

  heavy這個(gè)詞要好接受很多,這個(gè)短語(yǔ)的意思是有點(diǎn)點(diǎn)偏重,委婉得不能再委婉了。

  造句:I'm not FAT, I'm just a little bit on the heavy side.

  我不肥,我就是有點(diǎn)微胖。

  2. chubby 胖嘟嘟,圓溜溜,肥乎乎……總之說(shuō)成疊詞就對(duì)了,因?yàn)閏hubby是可愛(ài)的胖

  造句:I'm not FAT, I'm just a little chubby. (大家應(yīng)該能預(yù)測(cè)接下來(lái)的例句了…)

  我不肥,我只是有點(diǎn)圓圓的。

  3. nutritionally endowed: 營(yíng)養(yǎng)豐富的

  造句:I'm not FAT, I'm just a little nutritionally endowed.

  我不肥,我就是有點(diǎn)營(yíng)養(yǎng)太豐富了。

  4. gravitationally challenged: 受地球引力挑戰(zhàn)的

  套用這個(gè)形式也可以說(shuō)horizontally challenged 水平方向上受到挑戰(zhàn)的

  造句:I'm not FAT, I'm just a little gravitationally/horizontally challenged.

  我不肥,我只是有點(diǎn)沉/有點(diǎn)寬。

  5. heavy-built/ stout 健碩

  造句:I'm not FAT, I'm just a little heavy-built/stout.

  我不肥,我就是有點(diǎn)壯。

  6. big-boned: 骨架大的

  造句:I'm not FAT, I'm just a little big-boned.

  我不肥,我就是骨架大。

  7. buxom: 體態(tài)豐滿的

  造句:I'm not FAT, I'm just a little buxom.

  我不肥,我就是很豐滿。

1.《間接的英文 如何間接表達(dá)“你很肥” 的英語(yǔ)口語(yǔ)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《間接的英文 如何間接表達(dá)“你很肥” 的英語(yǔ)口語(yǔ)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/97066.html