2014年11月5日,中國國家劇院導(dǎo)演孟京輝被公認為中國先鋒戲劇的領(lǐng)軍人物。在他導(dǎo)演生涯的20多部作品中,每部戲都有自己的驚喜。今天,作為亞洲戲劇最具影響力的導(dǎo)演之一,他已經(jīng)開始將中國當(dāng)代戲劇的審美影響力延伸到大洋彼岸。
今年年初,余華由孟京輝執(zhí)導(dǎo)、黃波和尤蘭達主演的原創(chuàng)劇目《活著》在德國漢堡的塔里亞劇院和柏林的德國劇院上演,震驚了德國觀眾,也證明了中國當(dāng)代戲劇在世界舞臺上的實力。三年前,他的代表作《戀愛中的犀?!吩诎拇罄麃啂状笏囆g(shù)節(jié)巡回演出時,也有另一部戲劇《孽債》——今年初夏,他代表中國國家劇院赴墨爾本,與當(dāng)?shù)厮囆g(shù)家一起創(chuàng)作并演出了德國戲劇大師布萊希特的代表作《四川好人》。
10月29日至11月1日,由南半球的孟京輝導(dǎo)演的《四川好人》將作為中國國家劇院第六屆國際戲劇季的閉幕劇在國家劇院上演。演出前夕,他向本報傾訴了獨自在墨爾本排練這部世界名劇的過程中,兩種不同的文化背景和戲劇創(chuàng)作模式帶來的種種有趣體驗。
開始的時候,澳洲演員太“笨”了今年3月,我第一次去澳大利亞選演員。我們的演員都是經(jīng)過精心挑選的,不是靠漂亮的外表取勝,而是靠演員的質(zhì)感取勝。排練開始的時候,我發(fā)現(xiàn)他們每個人都準時來了又走,一分鐘都沒有耽誤。晚上六點,彩排結(jié)束,大家和我道別,然后回家。按照我在國內(nèi)排練的慣例,我想和這些演員談,但是他們都不愿意和我談,更何況是女演員和我談。這樣,我們的排練每天六點鐘就能準時結(jié)束。沒有耽誤的時候,讓我特別開心,因為過了六點,就沒事干了。
排練開始的時候,演員用的是看起來特別笨拙的影視劇的表演技巧,讓我覺得挺奇怪的。在中國,我們中國演員會問導(dǎo)演“導(dǎo)演,你想要什么樣的表演?”我想有一場京劇表演,人們馬上就開始喊;我說一個布萊希特的表演,演員說:“好,我就做一個布萊希特的表演。”我問他們布萊希特的表現(xiàn)怎么樣,他們告訴我,“就是卡卡走路,先講故事里的臺詞,然后突然對觀眾說話,然后再講后面的故事?!?/p>
澳大利亞演員和我們中國演員很不一樣。他們更實際,更“蠢”。這個“傻”其實是一種恭維。當(dāng)他們一開始不知道導(dǎo)演想要什么的時候,就從自己的感受出發(fā),從最真實的地方一步步開始。在開始真正的戲劇表演之前,他們必須弄清楚每一行后面的表面意義和延伸意義。他們不得不通過自己的理解來慢慢探索自己的角色。
兩天粗線條排完全劇,澳洲人驚呆了第二次去澳洲,排練了三天,發(fā)現(xiàn)他們的創(chuàng)作方式從真實感受中動搖不了。不,我得想點辦法。然后我對演員說:“我們不能這樣排隊?,F(xiàn)在讓我們重新開始。你聽我說。我們必須在兩天內(nèi)完成這部戲。”
當(dāng)我要求在兩天內(nèi)完成這部劇時,他們震驚了,因為他們精致的東西完全沒有用,只能用最粗的臺詞來演繹這部劇,這讓他們的表演完全混亂了。結(jié)果我花了兩天時間,從第一幕到最后,把整部劇串起來。我對演員們說:“我們完了,明天就可以上臺表演了?!?/p>
所有的演員都問我為什么,我對他們說:“這種情況你們可以演,也差不多演完了,但是臺詞不熟。再背臺詞的時候,你有自己的判斷,一定要想好什么是重點表達,什么是不能彈的。”
我用了這樣的方法,慢慢的把他們從寫實的表現(xiàn)風(fēng)格帶到了我這邊大膽的表現(xiàn)風(fēng)格。我覺得布萊希特不需要什么有枝蔓的東西,只需要非常簡單粗暴的東西。這部劇是我安排的,演員們在彩排中獨立完成細節(jié)。如果我抓住了粗糙宏觀的東西,戲就不會走歪了。
不同的文化語境產(chǎn)生化學(xué)反應(yīng)與外國演員合作的最大問題之一是語言。所有的交流都需要翻譯,翻譯費時低效,無法準確表達我想要的。后來發(fā)現(xiàn)我的英語突飛猛進,越往后交流越順暢。最后我不需要翻譯了,就省一個。最重要的是,我學(xué)會了用最簡單的英語和他們直接交流,我覺得和布萊希特挺像的。你用最簡單的英語和演員交流,他們的時間很固定。他們必須從1點到6點下班。有時他們不明白我說的話,所以他們開始困惑地猜測。我特別注意他們說的話。我會再回去的。他們一定想知道中國的導(dǎo)演是怎么搞得亂七八糟的,這是怎么回事?
之前和中國演員合作的時候,我們有共同的脈絡(luò),當(dāng)然很好。很經(jīng)濟。不用說那么多,大家都可以理解,時間成本和精力成本都比較低,沒必要花那么多時間。但這次排練的是《四川好人》,接觸的都是外國演員。首先,我們不能用語言流暢地交流,更不用說文化了。這種不同的語境給了我們一種奇怪又陌生的化學(xué)反應(yīng),那是一種奇妙的感覺。第一次做完這個不熟悉的彩排,真的很好玩。真的希望觀眾能看到我是怎么和這些外國演員合作的。我們之間的文化差異挺大的,但是說到底,他們可以用中文和我交流。太好玩了。我和他們隔著文化屏障安排的戲,產(chǎn)生了一種奇妙的舞臺氣質(zhì),是天生的布萊希特!
雖然劇中講的是四川,但我沒有應(yīng)外國朋友的要求安排我們四川變臉。一個演員問我:“四川有沒有一種叫變臉的表演手法?”他覺得變臉特別神秘,覺得變臉有點像巫術(shù)。我跟他解釋了很久,告訴他變臉不是巫術(shù),是用面具做出來的各種效果,是一種很熟練的手法,有點像魔術(shù)。他在電視上見過變臉,但他不明白。他不太了解中國文化,但他特別感興趣。我告訴這些外國演員來中國,他們都期待著見到我們的中國朋友。我準備請他們?nèi)ケ本┏运拇ɑ疱?,讓他們真正感受到四川的“味道”?/p>導(dǎo)演一質(zhì)疑,舞臺監(jiān)督就失業(yè)
澳洲整個戲劇體系和我們不一樣。是英美,主要在英國。它有一個舞臺監(jiān)督系統(tǒng)和一個最近流行的文學(xué)建設(shè)系統(tǒng)。我們中國的戲劇體系沿襲了俄羅斯的體系,是一種介于歐美之間的運作模式。
排練的時候,我實在無法適應(yīng)澳洲的戲劇體系,因為無論做什么都要跟舞臺監(jiān)督說,向舞臺監(jiān)督請示。我問舞臺監(jiān)督,“我們的演員能從舞臺的另一邊跑嗎?”舞臺監(jiān)督說不行,我問為什么。他說這是工會的規(guī)定,但并不好。我又問他:“為什么不呢?”他說這個地方很危險,但這是不允許的。然后我又問他“你能讓演員拿著燈照其他演員嗎?”他說不行,因為工會不允許演員做舞美、燈光之類的事情。我說:“要不我們再批準一次?讓這些演員也成為美麗的舞蹈和燈光?!彼f要兩年才能拿到舞美和燈光的工作資格。當(dāng)時覺得這個問題太大了,我想象的一切都無法實現(xiàn)。但是,雖然舞臺監(jiān)督先否定了我,他還是會盡力給我一些思路,幫助我在他們的戲劇體系中實現(xiàn)自己的想法。后來基本上我所有的奇思妙想都能滿足了。
《四川好男兒》在墨爾本首映前夕,收到了一堆寫著別人對我劇祝愿的小卡片,這是他們的傳統(tǒng)。后來才知道,在國外,一部劇首映后,工作上沒什么可導(dǎo)演的,每場演出都是舞臺監(jiān)督負責(zé)。但首先,如果導(dǎo)演在幾場演出后看了一場演出,并質(zhì)疑該劇與他執(zhí)導(dǎo)的那場太不一樣,舞臺監(jiān)督第二天就會失業(yè)。我覺得這個制度在國內(nèi)挺好的,值得借鑒。
鏈接 布萊希特是誰?尤金·貝特霍爾德·弗里德里?!げ既R希特是德國著名的戲劇家和詩人,是現(xiàn)代戲劇史上頗有影響的戲劇改革家、劇作家和導(dǎo)演。他的戲劇和戲劇理論對當(dāng)代戲劇界產(chǎn)生了巨大的沖擊。在戲劇方面,布萊希特善于結(jié)合看似無關(guān)的戲劇元素,在理論和實踐上進行史詩性的戲劇實驗,特別是吸收中國戲曲藝術(shù)的經(jīng)驗,從而誕生了一部影響深遠的經(jīng)典名著,如《四川好男兒》。
《四川好人》作于何時?1939年初,布萊希特正要離開丹麥,繼續(xù)他在瑞典的流放生活。他收拾行李的時候,發(fā)現(xiàn)了《四川好人》的手稿,是過去構(gòu)思的。布萊希特是一個能在任何動蕩條件下靜下心來寫作的人,所以他倒在裝訂好的盒子上工作,最終完成了這部劇?!端拇ê萌恕?943年首映。劇以“四川省會”為背景,神仙下凡找好人,為的是反駁“好人難立”的論調(diào);妓女沈黛雖然做了好事卻得不到回報,卻常常要扮成嚴厲的表妹隋大,最后在神仙面前表達自己的苦衷,可是神仙無奈。
本文
1.《四川演員劉柳 孟京輝講述《四川好人》排演背后趣事 澳洲演員太笨被驚呆》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《四川演員劉柳 孟京輝講述《四川好人》排演背后趣事 澳洲演員太笨被驚呆》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/826021.html