相當(dāng)用英文怎么說

  相當(dāng)?shù)挠⑽模?/p>

  equivalent to

  appropriate

  considerably

  to a certain extent

  fairly

  參考例句:

  My finances are rather wobbly.

  我的財(cái)務(wù)狀況相當(dāng)不穩(wěn)定。Their feeling is rather presumptuous insolence

  他們的感覺是相當(dāng)?shù)膶M傲慢。I quite like watching volleyball games.

  我相當(dāng)喜歡看排球比賽。Transport was rather stretched in the Spring Festival.

  春節(jié)期間運(yùn)輸相當(dāng)緊張。Active Sports is getting a solid reputation for having top of the line products.

  Active Sports的高質(zhì)量產(chǎn)品已有了相當(dāng)?shù)男抛u(yù)。The letters spelled a rather rude word.

  那些字母拼綴成一個(gè)相當(dāng)粗野的詞。They are staying in a rather exclusive hotel on the left bank.

  他們在左岸的一家相當(dāng)高級(jí)的旅店下榻。The mass-energy equivalence has been amply confirmed.

  質(zhì)與能的相當(dāng)性已被充分地證實(shí)。Outside New England, a comparable urbanity could be found

  新英格蘭以外的地區(qū)也有相當(dāng)?shù)溲诺淖髌?。Leicester held the upper-hand for long periods.

  萊斯特隊(duì)在相當(dāng)長時(shí)間內(nèi)占據(jù)上風(fēng)。

  equivalent是什么意思:

  adj. 相等的,相同的;等值的;等量的;等效的;同意義的';等價(jià)的;等面積的,等體積的

  n. 相等物;等價(jià)物;同義字;當(dāng)量

  Good is a equivalent of nice.

  Good和nice是同義詞。It is the equivalent circuit of a triode amplifier circuit.

  它是三極管放大器的等效電路。It is the equivalent circuit of a triode amplifier circuit

  它是三極管放大器的等效電路。

  appropriate是什么意思:

  adj. 適當(dāng)?shù)?;恰?dāng)?shù)模缓线m的

  v. 占用;撥出

  appropriate shed

  專用貨棚 Delete the items in the bracket as appropriate.

  刪除括號(hào)中不適用的稱謂。This is particularly appropriate to niche markets.

  這種策略特別適合于小眾市場。

  considerably是什么意思:

  adv. 非常地,很,頗

  The buyer of a CNC turning center may or may not have the warranty to consider in the purchase but will make other considerations.

  計(jì)算機(jī)數(shù)控切削中心的購買者也許會(huì)考慮該切削中心有無保修證書,也許不考慮這一點(diǎn),但他總會(huì)有各個(gè)方面的考慮。Moreover, trial judges who are reversed in civil appeals and administrators who have had their decisions remanded by the courts for further consideration are not considered incapable of giving fair and impartial consideration to the merits of the case.

  此外,人們并不認(rèn)為,在民事上訴中其裁定被推翻的法官和其裁定被法院發(fā)回重審的行政官員沒有能力公正和無偏袒地考慮案件的是非曲直。 I should like to ask you to think this over and take it into consideration when drafting the basic law. You should also consider a few other things.

  所以請諸位考慮,基本法要照顧到這些方面。

1.《相當(dāng)?shù)挠⑽?相當(dāng)用英文怎么說》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《相當(dāng)?shù)挠⑽?相當(dāng)用英文怎么說》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/72598.html