更多精彩,微信公眾號(hào)搜索“華爾街英語”

不管什么語言

口語表達(dá)都會(huì)逐漸進(jìn)化得非常簡單

比如

把事情辦理妥當(dāng)了

口語就2個(gè)詞

搞定

那,英文口語該怎么表達(dá)呢?

搞定

I nailed it

例如:

Check it out. I nailed it.

你看看,我搞定了。

Nail

名詞:釘子的意思,

動(dòng)詞:示用釘子釘

I nailed it

用釘子釘?shù)猛淄椎?,那不就是搞定的意思嗎?/p>

Nail 還有很多引申意思

hit the nail on the head

=一針見血

nail down

=拿下了

I have good news:I nailed down a contract to sell a thousand cars. 我有個(gè)好消息,我拿下了出售1000個(gè)汽車的合同

bed of nails

=處境極其艱難

His job is a real bed of nails for him.

他的工作處境艱難!

1.《什么英語怎么讀 搞定英文怎么說?“搞”英文怎么翻譯呢?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《什么英語怎么讀 搞定英文怎么說?“搞”英文怎么翻譯呢?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/62980.html