題目:
英語翻譯蘇秦既死,其事大泄.齊后聞之,乃恨怒燕.燕甚恐.蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見兄遂,亦皆學(xué).及蘇秦死,代乃求見燕王,欲襲故事.曰:“臣,東周之鄙人也.竊聞大王義甚高,鄙人不敏,釋鉏耨而干大王.至於邯鄲,所見者絀於所聞於東周,臣竊負其志.及至燕廷,觀王之群臣下吏,王,天下之明王也.”燕王曰:“子所謂明王者何如也?”對曰:“臣聞明王務(wù)聞其過,不欲聞其善,臣請謁王之過.夫齊、趙者,燕之仇讎也;楚、魏者,燕之援國也.今王奉仇讎以伐援國,非所以利燕也.王自慮之,此則計過,無以聞?wù)?非忠臣也.”王曰:“夫齊者固寡人之讎,所欲伐也,直患國敝力不足也.子能以燕伐齊,則寡人舉國委子.”
解答:
蘇秦死后,他為燕國破壞齊國的大量事實泄露出來.后來,齊國聽到這些秘密,就把惱恨遷怒燕國.燕王很害怕.蘇秦的弟弟叫蘇代,代的弟弟叫蘇厲,他們看到哥哥功成名就,遂順心愿,也都發(fā)奮學(xué)習(xí)縱橫之術(shù).等到蘇秦死了,蘇代就去求見燕王,打算承襲蘇秦的舊業(yè).他對燕王說:“臣,是東周鄙陋的人.私下聽說大王德行很高,鄙人很愚笨,放棄農(nóng)具來求見大王.到了趙國邯鄲,所看到的情況遠不如我在東周聽到的,我私下決定擔(dān)負起為您做一番事業(yè)的志向.等到了燕國朝廷,遍觀大王的臣子、下吏,才知道大王是天下最賢明的國君啊.”燕王說:“您所說的賢明的國君是什么樣的呢?”蘇代回答說:“我聽說賢明的國君一定愿聽到別人指出他的過失,而不希望只聽到別人稱贊他的優(yōu)點,請允許讓我說明大王的過失.齊國和趙國,是燕國的仇敵,楚國和魏國,是燕國的后援國家.如今,大王卻去奉承仇敵而攻打能援救自己的國家,這對燕國是沒有好處的.請大王自己想一想,這是策略上的失誤,不把這種失誤講給您聽的人,就不是忠臣.”燕王說:“齊國本來就是我的仇敵,是要討伐的國家,只是擔(dān)心國家衰弱,沒有足夠的力量.假如您能以燕國現(xiàn)有的力量討伐齊國,那么,我愿把整個國家托付給您.”
1.《蘇秦之死 英語翻譯蘇秦既死,其事大泄.齊后聞之,乃恨怒燕.燕甚恐.蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見兄遂,亦皆學(xué).及蘇秦死,代乃求見燕王,》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《蘇秦之死 英語翻譯蘇秦既死,其事大泄.齊后聞之,乃恨怒燕.燕甚恐.蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見兄遂,亦皆學(xué).及蘇秦死,代乃求見燕王,》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/589926.html