題目:
管仲列傳全文翻譯
解答:
管仲,名夷吾,是潁上人.他年輕時(shí)曾與鮑叔牙交往,鮑叔知道他很有才能.管仲生活貧困,常常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終對(duì)他很好,不把這種事對(duì)外說.后來鮑叔侍奉齊國(guó)的公子小白,管仲侍奉公子糾.等到小白立為齊桓公,公子糾被殺死,管仲也被囚禁起來了.鮑叔于是向桓公推薦管仲.管仲被任用以后,執(zhí)掌齊國(guó)的政事,齊桓公的霸業(yè)因此得以成功,多次次會(huì)集諸侯,使天下一切得到匡正,都是根據(jù)管仲的計(jì)謀.管仲說:“我當(dāng)初不得志的時(shí)候,曾經(jīng)和鮑叔一起經(jīng)商,分財(cái)利時(shí)自己常常多拿一些,但鮑叔并不認(rèn)為我貪財(cái),知道我是由于生活貧困的緣故.我曾經(jīng)為鮑叔辦事,結(jié)果使他更加窮困,但鮑叔并不認(rèn)為我愚笨,知道這是由于時(shí)機(jī)有利和不利.我曾經(jīng)三次做官,三次都被君主免職,但鮑叔并不認(rèn)為我沒有才干,知道我是由于沒有遇到好時(shí)機(jī).我曾三次作戰(zhàn),三次都戰(zhàn)敗逃跑,但鮑叔并不認(rèn)為我膽小,知道這是由于我還有老母的緣故.公子糾失敗,召忽為他而死,我被囚禁起來受屈辱,但鮑叔并不認(rèn)為我不知羞恥,知道我不拘泥于小節(jié),而以功名不顯揚(yáng)于天下為羞恥.生我的是父母,但了解我的卻是鮑叔啊!” 鮑叔在推薦管仲輔佐齊桓公之后,甘愿身居管仲之下.鮑叔的子孫世代都在齊國(guó)享受俸祿,十幾代人都得到了封地,往往都成為有名的大夫.所以天下人不稱贊管仲的賢能,卻稱頌鮑叔能夠識(shí)別人才.管仲在齊國(guó)執(zhí)政任相,使地處海濱的小小齊國(guó)流通貨物,積聚財(cái)帛,富國(guó)強(qiáng)兵,辦事能夠與百姓同好惡.所以他說:“倉庫充實(shí)了,人才知道禮儀節(jié)操,衣食富足了,人才懂得榮譽(yù)和恥辱.君主如能帶頭遵守法度,那么,父母兄弟妻子之間便會(huì)親密無間.禮義廉恥得不到伸張,國(guó)家就要滅亡.國(guó)家頒布的政令像流水的源泉一樣暢通無阻,是因?yàn)樗茼槕?yīng)民心.”因?yàn)榈览頊\顯,容易實(shí)行.百姓所要求的,就順應(yīng)他們的愿望提供給他們;百姓所反對(duì)的,就順應(yīng)他們的愿望拋棄它.管仲為政,善于轉(zhuǎn)禍為福,把失敗變?yōu)槌晒?重視控制物價(jià),謹(jǐn)慎地處理財(cái)政.桓公實(shí)際上是由于怨恨少姬,南下襲擊蔡國(guó),但管仲卻借這個(gè)機(jī)會(huì),責(zé)備楚國(guó)不向周天子進(jìn)貢包茅.桓公實(shí)際上是北伐山戎,但管仲卻借這個(gè)機(jī)會(huì),命令燕國(guó)恢復(fù)召公的政令.桓公在柯地與魯國(guó)會(huì)盟,后來又想違背同曹沫的盟約,但管仲借助這個(gè)盟約使桓公建立了信義,因此諸侯都來歸附齊國(guó).所以說:“懂得給予就是索取的道理,這是治理國(guó)政的法寶.”
1.《管仲列傳翻譯 管仲列傳全文翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《管仲列傳翻譯 管仲列傳全文翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/576329.html