題目:
英語翻譯人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇.等閑變卻故人心,卻道故心人易變.驪山雨罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨.何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當(dāng)日愿.
解答:
If life only such as first,what the autumn wind sad picture fan.Afford to change but is the heart,but way so the heart variable.LiShan rain "clear night,the rain of tears tamhui bell will not complain.How to giving her ficklefavours only jinyi,colorful LianZhi willing to that day.
1.《錦衣當(dāng)?shù)?英語翻譯人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇.等閑變卻故人心,卻道故心人易變.驪山雨罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨.何如薄幸錦衣郎,》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《錦衣當(dāng)?shù)?英語翻譯人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇.等閑變卻故人心,卻道故心人易變.驪山雨罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨.何如薄幸錦衣郎,》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/571631.html