題目:
英語(yǔ)翻譯原文如下:中國(guó)積弱,非一日矣!上則因循茍且,下則蒙昧無(wú)知,鮮能遠(yuǎn)慮.堂堂華夏,近之辱國(guó)喪師.有志之士,能不撫膺!夫以四萬(wàn)兆蒼生之眾,數(shù)萬(wàn)里土地之饒,固可發(fā)奮力雄,無(wú)敵于天下;乃以庸奴誤國(guó),荼毒蒼生,一蹶不興,如斯之極.方今強(qiáng)鄰環(huán)列,虎視鷹瞵,乃垂涎于中華五金之富,物產(chǎn)之饒.蠶食鯨吞,已效尤于接踵;瓜分豆剖,實(shí)堪慮于目前.有心者不禁大聲疾呼,切扶大廈之將傾,用特集志士以興中,協(xié)賢豪而共濟(jì),抒此時(shí)艱,奠我中華.仰諸同志,盍自勉旃.
解答:
中國(guó)的衰弱,不是一天兩天了.在上掌權(quán)的因循守舊,在下的百姓則蒙昧無(wú)知,很少人能夠思考長(zhǎng)久的將來(lái)的問(wèn)題.堂堂中國(guó),近年來(lái)國(guó)家受辱,戰(zhàn)爭(zhēng)失利.有志氣的人,怎能不拍胸口表示憤慨!(中國(guó))有著四億多的的人口,數(shù)萬(wàn)里富饒的土地,本來(lái)可發(fā)奮圖強(qiáng),無(wú)敵于天下;竟然因?yàn)榛栌沟呐耪`國(guó),使天下百姓遭殃,使國(guó)家一蹶不振,像這樣的嚴(yán)重.如今列強(qiáng)環(huán)繞中國(guó),像老虎老鷹一樣看著中國(guó),垂涎于中國(guó)礦產(chǎn)的豐富,物產(chǎn)的富饒.蠶食鯨吞的情況,一個(gè)接著一個(gè)仿效;像瓜分豆剖的情形,眼前更令人憂慮.有救國(guó)之心的人不禁大聲疾呼,把將要傾倒的大廈扶起來(lái),因此特地召集有志之才來(lái)振興中華,協(xié)同眾位賢才豪杰來(lái)渡過(guò)這些難關(guān).化解時(shí)局的艱難,鞏固我中華.仰仗眾位同志,何不各自勉勵(lì)啊.
1.《蒙昧無(wú)知 英語(yǔ)翻譯原文如下:中國(guó)積弱,非一日矣!上則因循茍且,下則蒙昧無(wú)知,鮮能遠(yuǎn)慮.堂堂華夏,近之辱國(guó)喪師.有志之士,能不撫膺!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《蒙昧無(wú)知 英語(yǔ)翻譯原文如下:中國(guó)積弱,非一日矣!上則因循茍且,下則蒙昧無(wú)知,鮮能遠(yuǎn)慮.堂堂華夏,近之辱國(guó)喪師.有志之士,能不撫膺!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/563096.html