題目:
英語翻譯《傳奇》"只是因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎?..這句歌詞翻譯成英文應(yīng)該是什么..只因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎墼僖矝]能忘掉你的容顏夢想著偶然能有一天再相見從此我開始孤單地思念想你時你在天邊想你時你在眼前想你時你在腦海想你時你在心田寧愿相信我們前世有約今生的愛情故事不會再改變寧愿用這一生等你發(fā)現(xiàn)我一直在你身邊從未走遠(yuǎn) 整首翻譯就更好啦..
解答:
個人非常喜歡王菲的《傳奇》,譯文為原創(chuàng).《傳奇》給人一種內(nèi)心波瀾不驚卻空靈澄澈的震撼,此曲只應(yīng)天上有啊!只是因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎跲nly due to a second glance at you in a crowd,再也沒能忘掉你的容顏I can"t forget your face any longer.夢想著偶然能有一天再相見Hoping that we can come across someday again,從此我開始孤單地思念From then on, I started missing you lonely.想你時你在天邊When I long for you you are away;想你時你在眼前When I long for you you are close;想你時你在腦海When I long for you you are in my mind;想你時你在心田When I long for you you are in my heart.寧愿相信我們前世有約I rather trust that we"re about past lives.今生的愛情故事不會再改變Our love story won"t change any longer.寧愿用這一生等你發(fā)現(xiàn)I rather spend my whole life letting you know我一直在你身邊I"ve always been with you,從未走遠(yuǎn)And never gone away,只是因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎跲nly due to a second glance at you in a crowd.
1.《在人群中多看了你一眼是什么歌 英語翻譯《傳奇》"只是因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎?amp;quot;..這句歌詞翻譯成英文應(yīng)該是什么..只因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎墼僖矝]能忘》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《在人群中多看了你一眼是什么歌 英語翻譯《傳奇》"只是因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎?amp;quot;..這句歌詞翻譯成英文應(yīng)該是什么..只因?yàn)樵谌巳褐卸嗫戳四阋谎墼僖矝]能忘》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/562133.html