這種說法與拿刀刺人,把人殺死后,說“殺死人的不是我,是兵器”有什么不同?這句話出自《寡人之于國也》,是孟子的弟子所撰寫。這句話是孟子諫梁惠王時(shí)所用,勸諫梁惠王要體恤百姓,關(guān)心民生。
原文節(jié)選“狗彘食人食而不知檢,途有餓殍而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?!客鯚o罪歲,斯天下之民至焉?!?/p>
譯文
“現(xiàn)在,豬狗吃的是人吃的食物而不知道設(shè)法制止,路上出現(xiàn)餓死的人而不知道賑濟(jì)饑民,人死了反而說‘與我無關(guān),是年成不好的緣故’這和把人殺了反而說‘與我無干,是武器殺的’又有什么不同呢?大王您要能夠不歸罪于荒年,這樣,普天下的百姓便會(huì)涌向您這兒來了?!?/p>
1.《是何異于刺人而殺之翻譯 是何異于刺人而殺之翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《是何異于刺人而殺之翻譯 是何異于刺人而殺之翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/545385.html