題目:
英語翻譯武訓(xùn)興義學(xué) 的翻譯
解答:
武訓(xùn)(1838~1896)男,漢族,原名武七,后改名武訓(xùn),堂邑縣柳林鎮(zhèn)武莊(今屬冠縣)人.家境貧寒,早年喪父,以行乞事母,人稱“孝乞”.后在李家當(dāng)長(zhǎng)工,李欺武訓(xùn)不識(shí)字,賴去三年工錢,又以詐騙罪名,將其毒打解雇.武訓(xùn)憤然不食不語.在鄉(xiāng)鄰的勸導(dǎo)下,身體漸漸復(fù)原,遂決心興辦義學(xué). 清咸豐九年(1859),武訓(xùn)開始行乞積資興學(xué).凡碾磨耕地短工,即使再苦再累,只要賣力得錢,情愿受雇.他一年四季,宿無定所,食無定餐,身攜一袋一勺,沿街乞討.凡所得粗劣衣食自用自食,稍好衣物且售于人,以積資興學(xué).因他以創(chuàng)建義學(xué)為辭,人們多愿施舍.行乞所得每至10貫,即求鄉(xiāng)紳或富裕人家代為經(jīng)營(yíng)生息.所得積蓄多用于興學(xué),也有用于周濟(jì)窮人. 行乞中,為嘩眾乞討,他不惜出奇作怪.他把大辮子剪掉,只留一小撮頭發(fā),結(jié)成小辮,玩大頂、學(xué)蝎子爬、打車輪,給富人子弟做馬騎.為引逗惡男惡少們的興趣,他還吃蝎子、蛇、磚瓦、喝臟水等.在代畜磨面時(shí),他邊推磨邊唱:“不用紇拉、不用套,不用干土墊磨道.”在學(xué)馬讓人騎時(shí),他邊爬邊唱:“爬一遭,一吊錢,爬十遭,十吊錢,修個(gè)義學(xué)不費(fèi)難.”在乞討時(shí),他唱道:“我要飯你行善,修個(gè)義學(xué)你看看.” 武訓(xùn)在柳林乞討的積蓄修建了“崇賢義塾”之后,于光緒十八年(1892),又用400兩銀子在臨清御史巷買下宅基,4年后建成“臨清御史巷義塾”,于光緒二十二年(1896)正式開學(xué).每次開學(xué),武訓(xùn)先向塾師叩頭,遍拜諸生童;另備盛宴,請(qǐng)縣紳作陪招待塾師.自己卻肅立門外,宴畢,吃點(diǎn)剩飯,從不與塾師共席.凡遇塾師不勤教事,或生童嬉戲,不勤學(xué)習(xí)者,皆長(zhǎng)跪不起,促使師生勤于教學(xué). 山東巡撫張曜聽到武訓(xùn)的義行后,特下示召見,下令免征義學(xué)錢糧和徭役,另捐銀200兩資助義學(xué),并請(qǐng)奏朝廷頒發(fā)“樂善好施”匾額,另請(qǐng)朝廷授以“義學(xué)正”名號(hào),并賞穿黃馬褂.從此,他的名聲日隆,周圍縣鄉(xiāng)多尊稱“武善人”.堂邑縣知縣勸他完婚,以安度晚年.他聽后唱道:“人生七十古來稀,五十三歲不取妻.親戚朋友斷個(gè)凈,臨死落個(gè)義學(xué)癥”.? 武訓(xùn)一生勞苦,對(duì)自己又十分節(jié)儉,終因積勞成疾,于光緒二十二年(1896)四月二十三日含笑與世長(zhǎng)辭在臨清御史巷義塾內(nèi)(現(xiàn)臨清實(shí)驗(yàn)小學(xué)),終年59歲,葬于堂邑崇賢義塾?xùn)|側(cè). 山東巡撫袁樹勛聞知武訓(xùn)去世,即奏朝廷將其生平宣付國(guó)史館立傳,并入忠義祠.民國(guó)時(shí)期,民團(tuán)指揮兼專員趙仁泉,在臨清進(jìn)德分會(huì)(今大眾公園內(nèi))附近修建了一座武訓(xùn)紀(jì)念堂.馮玉祥將軍撰寫了《千古奇丐武訓(xùn)先生的生平》.在武訓(xùn)誕辰150周年之際,臨清市在實(shí)驗(yàn)小學(xué)(原御史巷義塾)內(nèi)建起了一座武訓(xùn)紀(jì)念館,以緬懷他行乞辦學(xué)的精神.
1.《武訓(xùn)興義學(xué) 英語翻譯武訓(xùn)興義學(xué) 的翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《武訓(xùn)興義學(xué) 英語翻譯武訓(xùn)興義學(xué) 的翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/534818.html