otherwise 表示“否則”“要不然”時,其后的句子是否用虛擬語氣,與句子所表達的意思有關(guān)。由于“否則”“要不然”的意思就是“如果不……就……”,它隱含一種條件在里面
所以,如果根據(jù)句意,其中的“條件”是真實的,就用陳述語氣;如果其中的“條件”是不真實的,就用虛擬語氣。
用虛擬語氣的例句:
I"m lucky that I"m interested in school work, otherwise I"d go mad. 我很慶幸自己對學(xué)習(xí)懷有興趣,不然我會瘋掉的。
I don"t think it is an example of bad writing myself, otherwise I"d be agreeing with Leavis, and that would never do. 我本人不認為這是篇糟糕的文章,否則我就和利維斯看法一樣了,那可不行。
用陳述語氣的例句:
You must pay your taxes on time; otherwise, you will be punished. 你必須按時納稅,不然你會受懲罰的。
Don"t start giving me problems otherwise I"ll have to be very unpleasant indeed. 不要開始給我找麻煩,否則我就不客氣了。
1.《otherwise虛擬語氣用法 otherwise虛擬語氣用法》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《otherwise虛擬語氣用法 otherwise虛擬語氣用法》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/524255.html