題目:
(劉邦論得天下之道)我要它的翻譯和通假字等.
解答:
垓下一戰(zhàn),劉邦終于取得了決定性的勝利,打敗項(xiàng)羽,建立漢朝.為了慶祝勝利,劉邦大擺酒席,宴請群臣,酒酣耳熱之際,劉邦向眾人提問?“請教各位,我們?nèi)绾文艿锰煜?而項(xiàng)羽又如何失去天下?” 有的大臣恭維說:“陛下獲天時、占地利.有上蒼保佑,有神佛扶持,顯示了真命天子的本色.” 劉邦聽了笑而不語.又有大臣補(bǔ)充道:“陛下更有人和,有功必賞,有過則罰,賞罰分明,故而眾志成城,齊心協(xié)力,奪取天下.而項(xiàng)羽卻嫉妒有才能的人,誰有本事 就懷疑誰,打了勝仗也不記功,得到了土地也不給記功,因此,他才會失敗.” 劉邦微微頜首,于是眾人又你一言我一語發(fā)表各自的見解,無非是恭維劉邦雄才大略,智謀過人,用兵得當(dāng),等等.劉邦聽了眾臣的議論,笑著說:“你們的話也對也不對,所謂對者,只知其一,所謂不對則不知其二矣.” 席間一片寂靜,眾臣都側(cè)耳細(xì)聽劉邦的高論:“朕一介草民,起事時僅區(qū)區(qū)一驛亭亭長,斬白蛇、舉義旗、屢遭挫折,多次瀕臨于滅亡,但終究圖 大業(yè),獲取天下,立朝建國,正是由于我尚有自知之明,并不過份相信自己的才能和運(yùn)氣.要知道論出謀劃策,運(yùn)籌帷幄,決勝于千里之外,我比不上 張良;論治國安民,籌措糧草,我比不上蕭何;論指揮軍隊(duì)、統(tǒng)兵作戰(zhàn)、攻 必克、戰(zhàn)必勝,我比不上韓信.我之所以能統(tǒng)一天下,并不是我有什么超人的本領(lǐng),更不是有什么神靈保佑,只不過我看到了自己的不足,借用了別人 的長處來補(bǔ)償自己的不足.處處禮待像張良、蕭何、韓信這般能人,信任他 們,充分發(fā)揮他們的才能,所以才得了天下.而項(xiàng)羽卻相反,他認(rèn)為自己了不起,看不見別人的才能,其實(shí)他手下也有許多有才能的人,由于他容不得 人,有的跑到我這里來了,有的消聲匿跡了,連范增這樣有本事的人都不予 使用,所以就失去了天下.”眾臣聽了劉邦的話,都心悅誠服.
1.《通和天下 我要它的翻譯和通假字等.》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《通和天下 我要它的翻譯和通假字等.》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/522794.html