題目:
古文紀(jì)昌學(xué)射翻譯及啟示
解答:
翻譯:甘蠅,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野獸趴倒鳥掉下.(他的)弟子名叫飛衛(wèi),拜師甘蠅學(xué)習(xí)射箭,后來超過了他的師傅.名叫紀(jì)昌的人,又拜飛衛(wèi)為師學(xué)習(xí)射箭.飛衛(wèi)說:“你先學(xué)不眨眼的功夫,然后才可以談得上(學(xué)習(xí))射箭的事.”紀(jì)昌回到家,仰臥在他的妻子的織布機(jī)下面,用眼睛緊盯著織布機(jī)的踏板.兩年以后,就算是錐子尖抵到眼皮了,(他)也不會眨一眨(眼).(他)把這事告知飛衛(wèi).飛衛(wèi)說:“還不行,必須學(xué)完看以后才行,(煉到)看小的東西就好象看大東西,看極其微小的東西好象很顯著的東西,然后再告訴我.”紀(jì)昌用牦牛的毛綁著虱子掛在窗戶上,面向南面望著它,十天之內(nèi),逐漸看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像車輪一樣大了.(再)用眼睛看別的東西,都像山丘一樣了.于是用燕國的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是懸吊它的牛毛還不斷.于是(紀(jì)昌)把這事告訴了飛衛(wèi).飛衛(wèi)跳起來拍著胸脯說:“你學(xué)成了啊!”這則寓言告訴人們,要學(xué)習(xí)一種技藝,必須依照準(zhǔn)則嚴(yán)格練習(xí).先練基本功,打好基礎(chǔ),按部就班,循序而進(jìn),從淺入深,踏踏實(shí)實(shí),才能盡得其巧.同時還告誡人們,學(xué)習(xí)任何技術(shù),需要自己有毅力,如果不肯勤學(xué)苦練,那么做什么也是難以成功的. 讀后:學(xué)習(xí)一定要下苦功夫,扎扎實(shí)實(shí)地打好基礎(chǔ).在學(xué)習(xí)過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味. 學(xué)習(xí)要把基礎(chǔ)打好,不要整天把時間用在學(xué)習(xí)的形式上,不要把時間浪費(fèi)在部分難題上.真正的學(xué)問不是靠難題和能得到的.
1.《紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯 古文紀(jì)昌學(xué)射翻譯及啟示》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《紀(jì)昌學(xué)射文言文和文言文翻譯 古文紀(jì)昌學(xué)射翻譯及啟示》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/521811.html