1
用英語怎么說?
How to say in English?
How do you say this in English?
How to say是在中國最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。
同樣的句子有:
請問這個詞如何拼寫
How do you spell that please?
請問這個單詞怎么讀
How do you pronounce this word?
2
你是做什么工作的呢?
What's your job?
Are you working at the moment?
What's your job?這種說法難道也有毛病嗎?
是的!
因?yàn)槿绻恼勗拰ο髣倓偸I(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子。
所以你要問:
目前您是在上班嗎?
Are you working at the moment?
接下來才問:
目前您在哪兒工作呢?
Where are you working these days?
或者
您從事哪個行業(yè)呢?
What line of work are you in?
3
這個春節(jié)你回家嗎?
如果有歪果仁問你:
Will you be going back home for the Spring Festival?
你的回答是什么呢?
Of course!
Sure. / Certainly.
以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時才說of course。
因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?”帶有挑釁的意味。
在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not。
4
這個價格對我挺合適的。
The price is very suitable for me.
The price is right.
Suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上。
如:
下列節(jié)目兒童不宜。
The following programme is not suitable for children.
5
明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow.
Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do來表示很忙,這也完全是中國式的說法。因?yàn)槊繒r每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。
所以說“我很忙,脫不開身”可以說:I'm tied up.
或者:I'm afraid I can't make it at that time.
I'd love to, but I can't, I have to stay at home.
6
我沒有英文名。
I haven’t English name.
I don’t have an English name.
have在這里是實(shí)義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。
同樣的句式:
我沒有錢
I don't have any money.
我沒有兄弟姐妹
I don't have any brothers or sisters.
我沒有車
I don't have a car.
7
我想我不行。
I think I can't.
I don't think I can.
這一組在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認(rèn)為我會”。
8
我的舞也跳得不好。
I don't dance well too.
I am not a very good dancer either.
當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something。
甚至英語的思維直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
9
現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?
What time is it now?
What time is it, please?
What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因?yàn)椴豢赡軉杦hat time was it yesterday或者what time is it tomorrow。
所以符合英語習(xí)慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
還有一種說法是:how are we doing for time,在有時間限制的時候特別合適。
10
我英語不太好
My English is poor.
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.
如果是美國人,無論他們的漢語是好是壞,他們會說:I am still having a few problem, but I'm getting better。
以后和外國同行交流,可以實(shí)事求是地說:我的英語還不算十分流利,但至少我在進(jìn)步。
11
我沒有經(jīng)驗(yàn)
I have no experience.
I am afraid I don't know much about that.
I have no experience.這句話聽起來古里古怪,因?yàn)橹恍枰f:I am not really an expert in this area.就行了。
12
你周五愿意參加我們的晚會嗎?
Would you like to join our party?
Would you like to come to our party?
join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,
如:join the Communist Party
事實(shí)上,常常與party搭配的動詞的come 或者go。
如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
13
他的身體很健康。
His body is healthy.
He is in good health.
也可以說:He’s healthy.
14
價錢很昂貴/便宜。
The price is too expensive/cheap.
The price is too high/ rather low.
15
我們下了車。
We got off the car.
We got out of the car.
16
車速快了。
The speed of the car is fast.
The car is speeding.
Or: The car is going too fast.
17
我很喜歡它。
I very like it.
I like it very much.
18
我覺得右手很疼。
I feel very painful in my right hand.
My right hand is very painful.
Or: My right hand hurts(aches).
19
別理她。
Don't pay attention to her.
Leave her alone.
20
我在大學(xué)里學(xué)到了許多知識。
I get a lot of knowledge in the university.
I learned a lot in university.
1.《我英語不好用英語怎么說 “我英語不好”,用英語應(yīng)該怎么表達(dá)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《我英語不好用英語怎么說 “我英語不好”,用英語應(yīng)該怎么表達(dá)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/51933.html