俄底修斯遭遇7:通過斯庫拉與卡律布狄斯之間的水道
以下文字資料是由小編為大家搜集整理后發(fā)布的內(nèi)容,讓我們趕快一起來看一下吧! 根據(jù)荷馬史詩《奧德賽》轉(zhuǎn)述。 第二天,我們安葬了厄爾珀諾耳的遺體,在他的墳上壘起高大的墓丘。得知我們返回埃埃亞島,女巫師喀耳刻很快來到海邊,她身后跟著女仆,為我們送來很多精美的食品和葡萄酒。我們在海岸邊大吃大喝,直到黑夜降臨。等我的同伴們躺下睡覺之后,喀耳刻告訴我,航行途中還有哪些危難,教我如何擺脫。 朝霞初上,我便叫醒同伴。我們將船推下水,槳手們一齊劃動船槳,大船朝外海駛?cè)?。順風(fēng)鼓滿船帆,我們平穩(wěn)地航行在大海上。 離海妖塞壬的島嶼已經(jīng)不遠(yuǎn),這時我對同伴們說道:“朋友們,現(xiàn)在我們就要經(jīng)過海妖塞壬的海島了。海妖會用歌聲引誘航經(jīng)此地的水手,然后兇狠地將他們殘害。海妖的島上到處都是被她們殘害的死者的白骨?,F(xiàn)在我用柔軟的蜂蠟堵住你們的耳朵,免得你們聽見海妖的歌聲,招來殺身之禍。你們把我綁在桅桿上,女巫師喀耳刻允許我聽海妖塞壬的歌聲。如果我被海妖的歌聲迷惑,要求把我從桅桿上解開,那你們就把我捆得更結(jié)實些?!?剛說到這里,勁吹的順風(fēng)突然停了。同伴們落下船帆,劃動船槳。海妖塞壬的海島已經(jīng)看得見了。我用蜂蠟堵住同伴的耳朵,他們將我結(jié)結(jié)實實地綁在桅桿上,我連一個關(guān)節(jié)都松動不得。我們的船在海島旁邊急速航行,島上飄來海妖那迷人的歌聲。 “啊,偉大的俄底修斯,快來吧!”海妖們唱道,“快將船開到我們這里,傾聽我們的歌聲。沒有一個水手經(jīng)過這里不聽我們美妙的歌聲的。欣賞過甜美的歌聲,告別我們時他已知曉許多事情。我們通曉一切,知道眾神使希臘人在特洛伊所遭受的苦難,也知道大地上發(fā)生的一切?!?我為海妖的歌聲所迷醉,示意同伴們將我從桅桿上解下來。但是他們牢記我事先的告誡,反而將我捆綁得更加結(jié)實。當(dāng)海妖塞壬的海島從我們的視野中消失之后,同伴們方才將耳中的蜂蠟取出,將我從桅桿上解下。 我們的大船平穩(wěn)地繼續(xù)朝前航行,突然我聽見遠(yuǎn)方傳來可怕的濤聲,看見一股煙霧。我知道那是卡律布狄斯。同伴們惶惶不安,放下了手中的船槳,船停了下來。我走到他們身邊,為他們鼓勁壯膽。 “朋友們,我們經(jīng)受過許許多多災(zāi)難,我們闖過了許許多多難關(guān),”我這樣說道,“現(xiàn)在我們面臨的危險并不比在波呂斐摩斯的山洞里所經(jīng)歷的更可怕。鼓起勇氣,奮力劃槳!宙斯會幫助我們擺脫死亡。讓船盡量遠(yuǎn)離水霧沖天、濤聲如吼的水域,貼近山巖航行!” 同伴們受到鼓舞,竭盡全力劃動船槳。關(guān)于斯庫拉的事我只字不提。我知道,斯庫拉只能奪走我六個同伴,可是在卡律布狄斯我們有可能全部喪生。我忘卻了喀耳刻的告誡,手執(zhí)長槍等待斯庫拉來襲擊。我瞪著雙眼搜索,可是徒然。 大船沿著狹窄的海峽高速航行。我們看見卡律布狄斯在大口大口喝海水,波濤在它嘴邊沸騰,而在它深深的腹內(nèi),水草和泥土不停翻滾,如同開鍋。當(dāng)它往外噴吐的時候,四周的海水一片沸騰,波濤澎湃,濤聲震天,水珠直飛山巖頂上。 望著卡律布狄斯,我嚇得面無人色。正在這時 候,斯庫拉探出六個脖子,六張長有三排利牙的大嘴咬住了我的六個同伴。我只看見他們的手腳在空中一閃,聽見他們在向我呼救。斯庫拉就在巖洞口將他們吞食了,可憐的同伴們徒然向我呼救。我們費了九牛二虎之力總算闖過了卡呂布狄斯和斯庫拉的關(guān)口,繼續(xù)朝太陽神赫里阿斯的海島特里那喀亞駛?cè)ァ?> >以上內(nèi)容由本站整理發(fā)布如若轉(zhuǎn)載請注明出處。部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。1.《斯庫拉 俄底修斯遭遇7:通過斯庫拉與卡律布狄斯之間的水道》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《斯庫拉 俄底修斯遭遇7:通過斯庫拉與卡律布狄斯之間的水道》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/463497.html