die of用于死因存在于人身體之內,die from用于死因由環(huán)境造成。例如,die from an earthquake,die of illness。
die of與die from有何區(qū)別
表示死的原因,其后通常接介詞of或from, 其區(qū)別大致為:
(1) 若死因存在于人體之上或之內(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介詞 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾?。ㄐ呐K病、癌癥、發(fā)燒等)
(2) 若死因不是存在人體之內或之上,而是由環(huán)境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介詞 from。如:
die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故、雷擊等)
(3) 若死因是環(huán)境影響到體內,即兩方面共有的原因,則可用 of, from 均可。如:
die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于飲酒(受傷、勞累過度、饑餓、饑寒等)
但是在實際運用中,兩者混用的情況較多。
die基本含義
v.死;死亡;凋謝;消失;消亡;滅亡;停止運轉;
n.模具;沖模;壓模;
[例句]A year later my dog died
一年后我的狗死了。
第三人稱單數(shù):dies
現(xiàn)在分詞:dying
過去式:died
過去分詞:died
1.《diea die of 和die from的區(qū)別巧記》援引自互聯(lián)網,旨在傳遞更多網絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《diea die of 和die from的區(qū)別巧記》僅供讀者參考,本網站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/443744.html