題目:
千里馬常有而伯樂不常有的英文還有哪些表達(dá)方式
解答:
“千里馬常有而伯樂不常有”:1,It is always said that swift horse are usually found but not the same as ‘Pak Lok"(the person who has good judgments to spot ‘Long Distance Running Horse’.)或者從外國(guó)的文化譯為:2,Pearls are everywhere but not the same as the eyes.又或者:3,Talents are everywhere, however seldom can they be recognized.
1.《千里馬常有而伯樂不常有 千里馬常有而伯樂不常有的英文還有哪些表達(dá)方式》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《千里馬常有而伯樂不常有 千里馬常有而伯樂不常有的英文還有哪些表達(dá)方式》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/431032.html