天地英雄氣,千秋尚凜然。
勢(shì)分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。
得相能開(kāi)國(guó),生兒不象賢。
凄涼蜀故妓,來(lái)舞魏宮前。
【作者】:劉禹錫,字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是...
【譯文】:先主劉備英雄氣概充滿天地,千秋萬(wàn)代一直令人肅然起敬。
建國(guó)與吳魏三分天下成鼎足,恢復(fù)五銖錢幣志在漢室振興。
拜諸葛亮為丞相開(kāi)創(chuàng)了國(guó)基,可惜生個(gè)兒子不像其父賢明。
最凄慘的是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無(wú)羞情。
【注釋】:⑴詩(shī)題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當(dāng)復(fù)?!?/p>
⑵天地英雄:一作“天下英雄”?!度龂?guó)志·蜀志·先主傳》:曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“天下英雄,唯使君與操耳”。
⑶“勢(shì)分”句:指劉備創(chuàng)立蜀漢,與魏、吳三分天下。
⑷五銖錢:漢武帝時(shí)的貨幣。此代指劉漢帝業(yè)。“業(yè)復(fù)”句:王莽代漢時(shí),曾廢五銖錢,至光武帝時(shí),又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復(fù)五銖錢,比喻劉備想復(fù)興漢室。
⑸相:此指諸葛亮。
⑹不象賢:此言劉備之子劉禪不肖,不能守業(yè)。
⑺“凄涼”兩句:劉禪降魏后,東遷洛陽(yáng),被命為安樂(lè)縣公。魏太尉司馬昭在宴會(huì)中使蜀國(guó)的女樂(lè)表演歌舞,旁人見(jiàn)了都為劉禪感慨,獨(dú)劉禪“喜笑自若”,樂(lè)不思蜀。妓:女樂(lè),實(shí)際也是俘虜。
【賞析】:《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。這首詠史之作立意在贊譽(yù)英雄,鄙薄庸碌。
首聯(lián)“天地英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入云,突兀挺拔。細(xì)品詩(shī)意,其妙有三:一、境界雄闊奇絕?!疤斓亍眱勺帜依ㄓ钪?,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無(wú)垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫(xiě)“英雄氣”之萬(wàn)古長(zhǎng)存,永垂不朽。遣詞結(jié)言,又顯示出詩(shī)人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無(wú)跡?!疤斓赜⑿邸彼淖职涤貌懿賹?duì)劉備語(yǔ):“今天下英雄,惟使君與操耳”。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象,所以紀(jì)昀說(shuō):“起二句確是先主廟,妙似不用事者?!比?、意在言外?!吧袆C然”三字雖然只是抒寫(xiě)一種感受,但詩(shī)人面對(duì)先主塑像,肅然起敬的神態(tài)隱然可見(jiàn);其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢(shì)逼人,則其生前叱咤風(fēng)云的英雄氣概,自不待言了。
頷聯(lián)緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業(yè)績(jī):“勢(shì)分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢?!眲淦鹱晕⒓?xì),在漢末亂世之中,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,幾經(jīng)顛撲,才形成了與曹操、孫權(quán)三分天下之勢(shì),實(shí)在是得之不易。建立蜀國(guó)以后,他又力圖進(jìn)取中原,統(tǒng)一中國(guó),這更顯示了英雄之志?!拔邈忓X”是公元前118年鑄行的一種錢幣,后來(lái)王莽代漢時(shí)將它罷廢。東漢初年,光武帝劉秀又恢復(fù)了五銖錢。此詩(shī)題下詩(shī)人自注:“漢末童謠:‘黃牛白腹,五銖當(dāng)復(fù)’。”這是借錢幣為說(shuō),暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯(lián)的對(duì)仗難度比較大。“勢(shì)分三足鼎”,化用孫楚《為石仲容與孫皓書(shū)》中語(yǔ):“自謂三分鼎足之勢(shì),可與泰山共相終始?!薄皹I(yè)復(fù)五銖錢”純用民謠中語(yǔ)。兩句典出殊門,互不相關(guān),可是對(duì)應(yīng)自成巧思,渾然天成。
如果說(shuō),頷聯(lián)主要是頌揚(yáng)劉備的功業(yè),那么,頸聯(lián)進(jìn)一步指出劉備功業(yè)之不能卒成,為之嘆惜?!暗孟嗄荛_(kāi)國(guó)”,是說(shuō)劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國(guó);“生兒不象賢”,則說(shuō)后主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國(guó)的基業(yè)被他葬送。創(chuàng)業(yè)難,守成更難,劉禹錫認(rèn)為這是一個(gè)深刻的歷史教訓(xùn),所以特意加以指出。這一聯(lián)用劉備的長(zhǎng)于任賢擇相,與他的短于教子、致使嗣子不肖相對(duì)比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯(lián)最忌與頷聯(lián)措意雷同。此詩(shī)頷聯(lián)詠功業(yè),頸聯(lián)說(shuō)人事,轉(zhuǎn)接之間,富于變化;且頷聯(lián)承上,頸聯(lián)啟下,脈絡(luò)相當(dāng)清晰。
尾聯(lián)感嘆后主的不肖。劉禪降魏后,被遷到洛陽(yáng),封為安樂(lè)縣公。一天,“司馬文王與禪宴,為之作故蜀伎。旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若?!蔽猜?lián)兩句當(dāng)化用此意。劉禪不惜先業(yè)、麻木不仁至此,足見(jiàn)他落得國(guó)滅身俘的嚴(yán)重后果決非偶然。字里行間,滲透著對(duì)于劉備身后事業(yè)消亡的無(wú)限嗟嘆之情。
從全詩(shī)的構(gòu)思來(lái)看,前四句寫(xiě)盛德,后四句寫(xiě)業(yè)衰,在鮮明的盛衰對(duì)比中,道出了古今興亡的一個(gè)深刻教訓(xùn)。詩(shī)人詠史懷古,其著眼點(diǎn)當(dāng)然還在于當(dāng)世。唐王朝有過(guò)開(kāi)元盛世,但到了劉禹錫所處的時(shí)代,已經(jīng)日薄西山,國(guó)勢(shì)日益衰頹。然而執(zhí)政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬(wàn)千。全詩(shī)措詞精警凝煉,沉著超邁,并以形象的感染力,垂戒無(wú)窮。這也許就是它千百年來(lái)一直傳誦不息的原因。
1.《蜀先主廟 《蜀先主廟》原文翻譯賞析,蜀先主廟全詩(shī)的意思》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《蜀先主廟 《蜀先主廟》原文翻譯賞析,蜀先主廟全詩(shī)的意思》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/424278.html