“湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨”的意思是洞庭湖水色與月光互相輝映,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。這句詩(shī)出自唐代詩(shī)人劉禹錫的《望洞庭》。

《望洞庭》

湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。

遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

《望洞庭》翻譯

注釋

1.洞庭:湖名,在今湖南省北部。

2.湖光:湖面的波光。

3.兩:指湖光和秋月。

4.和:和諧。指水色與月光互相輝映。

5.潭面:指湖面。

6.鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說(shuō)是湖面無(wú)風(fēng),水平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物模糊。

7.山水翠:也作“山水色”。

8.山:指洞庭湖中的君山。

9.白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。

10.青螺:這里用來(lái)形容洞庭湖中的君山。

翻譯

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。

遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,恰似白銀盤里托著青青的田螺。

《望洞庭》賞析

詩(shī)人以奇特的想象,貼切的比喻描繪了洞庭湖的山水。詩(shī)人先描寫從遠(yuǎn)處看到的洞庭湖的水光山色,再把洞庭湖的水比作白銀盤,把洞庭湖中的君山比作一枚小小的青螺。銀白色的盤子里擺著一枚小小的青螺,顯得小巧玲瓏,十分精致,又和月光籠罩下的湖水山色相稱。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)和寬廣豁達(dá)的胸懷。

1.《湖光秋月兩相和潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨 湖光秋月兩相和潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨是什么意思》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《湖光秋月兩相和潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨 湖光秋月兩相和潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨是什么意思》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/414475.html