自相矛盾指的是一個人說話、行動前后抵觸,不一致出自《韓非子·難勢》。接下來分享自相矛盾文言文翻譯及原文,供參考。
自相矛盾原文楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也?!被蛟唬?以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
自相矛盾翻譯在戰(zhàn)國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,說:“無論用什么東西都無法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說:“無論什么東西都能被其破壞!”市場上的人質(zhì)問他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”,那個人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的長矛,是不可能共同存在的。
自相矛盾的意思自相矛盾:矛,長矛,進(jìn)攻敵人的刺擊武器;盾:保護(hù)自己的盾牌。比喻一個人說話、行動前后抵觸,不一致;也指同伙間的相互爭吵或沖突。
用法:主謂式;作謂語、定語。不能用于兩方以上,只能用于單方自我抵觸。
近義詞:格格不入、漏洞百出、前后抵觸。
反義詞:天衣無縫、自圓其說、無懈可擊。
1.《《自相矛盾》 自相矛盾文言文翻譯及原文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《《自相矛盾》 自相矛盾文言文翻譯及原文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/397963.html