《花的學(xué)校》是泰戈爾寫作的一篇散文詩,選自泰戈爾的散文詩《新月集》,是一首優(yōu)美而富有童趣的散文詩。

花的學(xué)校課文原文

當(dāng)雷云在天上轟響,六月的陣雨落下的時候,濕潤的東風(fēng)走過荒野,在竹林中吹著口笛。

于是,一群一群的花從無人知道的地方突然跑出來,在草地上跳舞、狂歡。

媽媽,我真的覺得那些花朵是在地下的學(xué)校里上學(xué)。

它們關(guān)了門做功課。如果他們想在放學(xué)以前出來游戲,他們的老師是要罰它們站墻角的。

雨一來,它們便放假了。

樹枝在林中互相碰觸著,綠葉在狂風(fēng)里簌簌地響,雷云拍著大手。這時,花孩子們便穿了紫的、黃的、白的衣裳,沖了出來。

你可知道,媽媽,他們的家是在天上,在星星所住的地方。

你沒有看見他們怎樣地急著要到那兒去嗎?你不知道他們?yōu)槭裁茨菢蛹奔泵γ?

我自然能夠猜得出他們是對誰揚起雙臂來,他們也有他們的媽媽,就像我有我自己的媽媽一樣。

花的學(xué)校課文分析

全文共九個自然段,描繪了一幅幅生動的畫面,先描寫了陣雨落下時,花兒在綠草上跳舞、狂歡;接著想象關(guān)了門做功課的花朵們,雨一來就放假了;然后想象他們穿著各色的衣裳,在雨中沖了出來;最后想象,花孩子們急急忙忙趕回家,對著媽媽揚起了雙臂。畫面與畫面之間銜接緊密,渾然一體。課文想象豐富而奇特,充滿兒童情趣,賦予雷云、東風(fēng)、花朵等人的行為?;▋荷L的特點和學(xué)生的學(xué)習(xí)生活巧妙地結(jié)合在一起,情景交融,讓我們看到了一群追求自由,向往自然的花孩子。

花的學(xué)校英文版課文原文

WHEN storm clouds rumble in the sky and June showers come down,The moist east wind comes marching over the heath to blow its bagpipes among the bamboos.

Then crowds of flowers come out of a sudden, from nobody knows where, and dance upon the grass in wild glee.

Mother, I really think the flowers go to school underground.

They do their lessons with doors shut, and if they want to come out to play before it is time, their master makes them stand in a corner.

When the rains come they have their holidays.

Branches clash together in the forest, and the leaves rustle in the wild wind,the thunder-clouds clap their giant hands and the flower children rush out indresses of pink and yellow and white.

Do you know, mother, their home is in the sky, where the stars are.

Haven*t you seen how eager they are to get there? Don*t you know why they are in such a hurry?

Of course, I can guess to whom they raise their arms: they have their mother as I have my own.

1.《花的學(xué)校課文分析 花的學(xué)校課文分析及原文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《花的學(xué)校課文分析 花的學(xué)校課文分析及原文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/387637.html