《憫農(nóng)二首》是唐代詩人李紳的詩作品。本首詩具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農(nóng)民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現(xiàn)實(shí)問題。

《憫農(nóng)二首·其一》原詩

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死。

《憫農(nóng)二首·其一》翻譯

春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。

天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死。

《憫農(nóng)》賞析

這首詩揭示了農(nóng)民的悲慘遭遇。詩首句言稻谷因旱災(zāi)欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災(zāi)害侵襲,心境凄慘可想而知。三句是一個頓宕,說已做好心理準(zhǔn)備忍受長年的饑荒,四句又是一個轉(zhuǎn)折,閏月使時光愈覺難熬,先說準(zhǔn)備忍,再說實(shí)不堪忍,將農(nóng)民的悲苦無助描寫到極致。

這首詩用層層迭加的手法,步步推進(jìn),揭示農(nóng)民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透于字里行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動讀者的心弦。

《憫農(nóng)》注釋

憫:憐憫。這里有同情的意思。詩一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩的排序各版本有所不同。

粟:泛指谷類。

秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。

四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。

猶:仍然。

李紳簡介

李紳生于唐大歷七年(772年),曾祖父李敬玄,祖父定李守一籍安徽亳州。父李晤,歷任金壇、烏程(今浙江吳興)、晉陵(今江蘇常州)等縣令,攜家來無錫,定居梅里抵陀里(今江蘇無錫東亭長大廈村)。15歲時讀書于惠山。

與元稹、白居易共倡“新樂府” 詩體,史稱“新樂府運(yùn)動”。元和元年(806年)進(jìn)士,補(bǔ)國子監(jiān)助教。潤州觀察使李锜聘為從事,不隨其叛亂,拜右拾遺。

1.《憫農(nóng)其一的意思 憫農(nóng)古詩的意思》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《憫農(nóng)其一的意思 憫農(nóng)古詩的意思》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/357395.html