丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當(dāng)前位置:首頁 > 教育

論語第二章原文及翻譯 論語第二章原文及拼音

1、《論語·為政》第二章:子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’?!?譯文:孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,用一句話來總結(jié):一切都是出于真誠(chéng)的情感?!?/p>

2、其實(shí)《詩經(jīng)》這本書共收錄了305首詩,而不是300首。據(jù)說在孔子之前流傳于社會(huì)上的詩有3000多首,孔子對(duì)它進(jìn)行了刪減,去除了其中重復(fù)的部分,最終留下了305首,孔子用它來作為教書的材料教育學(xué)生。

3、“思無邪”中的“思”字是語首助詞,沒有特別的意思,古人習(xí)慣在一句話的前面或一句話的結(jié)尾用一下“思”字,表示準(zhǔn)備好了講話或講話結(jié)束了,就像現(xiàn)在某些領(lǐng)導(dǎo)講話之前喜歡咳嗽二聲,以示提醒大家注意了?!对娊?jīng)》在古代是用來唱的,還可以配上音樂,所以在唱的時(shí)候“思”字的音調(diào)可以被拉的很長(zhǎng)很長(zhǎng)?!盁o邪”的“邪”和“斜”通用,表示像一條直線,毫不偏斜。“思無邪”這三個(gè)字也是出自于《詩經(jīng)·魯頌》,形容魯君養(yǎng)的馬非常壯碩、矯健,在向前奔跑時(shí)成一條直線,很是壯觀??鬃舆@個(gè)人學(xué)習(xí)善于總結(jié),他曾說過:“溫故而知新,可以為師矣”。他就從《詩經(jīng)》中挑出這三個(gè)字作為讀《詩經(jīng)》的感受,認(rèn)為讀《詩經(jīng)》帶給人的感受就是:“一切都是出于真誠(chéng)的情感”。

4、那我們后來為什么會(huì)把“思無邪”理解成“思想純正無邪”呢?這可能與我們教條主義地、機(jī)械地理解這句話有關(guān)。這里面有一個(gè)“邪“字,就會(huì)想當(dāng)然地把它當(dāng)成“邪惡”來理解,然后望文生義,想象成“思想純正無邪”了。然后后代的讀書人也不加思辨,加以辯證地理解、吸收,前人說什么就是什么,以訛傳訛,直至今日。殊不知由于古代漢字比較少,有些字是通用的,比如“邪”和“斜”就是其中之一?!对娊?jīng)》是一部文學(xué)作品,它表達(dá)的是人類的情感,你讀了之后,可以感受到人的各種內(nèi)心情感,有喜悅、悲哀、憤怒、憂傷等等。怎么會(huì)和思想扯上關(guān)系呢?

5、《詩經(jīng)》是由古代的采風(fēng)之官到全國(guó)各地去采風(fēng)、收集得來的。在周朝當(dāng)時(shí)朝廷設(shè)有采風(fēng)之官,朝廷把他們派到全國(guó)各地去收集當(dāng)?shù)氐拿裰{或詩歌,然后經(jīng)過加工、整理,匯報(bào)給周王,周王通過它來了解各地的民情民意,并用它來作為教化百姓的工具。再后來把詩與音樂配合起來,用在招待賓客或祭祀、典禮上?!对娊?jīng)》中的作者沒人知道他們的姓名,也不知道在何時(shí)何地創(chuàng)作的,更不知道是由哪些采風(fēng)官收集整理的。

6、《詩經(jīng)》是一部文學(xué)作品,它分為風(fēng)、雅、頌三部分?!帮L(fēng)”指的是國(guó)風(fēng),也就是各個(gè)諸侯國(guó)的民風(fēng)民俗、風(fēng)土人情,里面收集了總共有當(dāng)時(shí)十五個(gè)諸侯國(guó)的詩,它的內(nèi)容占了這本書的大部分。“雅”是為宮廷創(chuàng)作的詩,“頌”是歌頌、贊美去世的祖先的詩。它采用了賦、比、興的創(chuàng)作手法,孔子說:“讀《詩經(jīng)》可以興、可以觀、可以群、可以怨”,都和情感有關(guān)。也就是說通過讀《詩經(jīng)》可以振奮我們真誠(chéng)的情感、可以了解自己的志向、可以觀察整個(gè)社會(huì)的風(fēng)向、可以抒發(fā)委屈怨恨。通過這些你可以發(fā)現(xiàn)里面有這么多古人也有委屈,那我受這么點(diǎn)又能算得了什么呢?自己的委屈怨恨自然得到化解,情感得到安寧。

1.《論語第二章原文及翻譯 論語第二章原文及拼音》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《論語第二章原文及翻譯 論語第二章原文及拼音》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/3404768.html

上一篇

與元九書原文及翻譯 與元九書原文及翻譯感人心者

女媧補(bǔ)天原文及翻譯 女媧補(bǔ)天原文及翻譯拼音

本文關(guān)于女媧補(bǔ)天原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...

上邪原文及翻譯 上邪原文及翻譯注音

本文關(guān)于上邪原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...

初三隆中對(duì)原文及翻譯 初三隆中對(duì)原文及翻譯重點(diǎn)詞

本文關(guān)于初三隆中對(duì)原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...

勸學(xué)荀子原文及翻譯 勸學(xué)荀子原文及翻譯及注釋

本文關(guān)于勸學(xué)荀子原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...

論語公冶長(zhǎng)篇原文及翻譯 論語公冶長(zhǎng)篇原文及翻譯

本文關(guān)于論語公冶長(zhǎng)篇原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...

諸葛亮傳原文及翻譯 亮

本文關(guān)于諸葛亮傳原文及翻譯,正文簡(jiǎn)介如下...