丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當前位置:首頁 > 教育

水經(jīng)注江水原文及翻譯 水經(jīng)注江水原文及翻譯宜都記

1、水經(jīng)注·江水,酈道元 〔南北朝〕,原文:江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也。峽中有瞿塘、黃龕二灘。其峽蓋自昔禹鑿以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏后疏鑿者也。江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生檉柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”江水又東,逕流頭灘。其水并峻急奔暴,魚鱉所不能游,行者??嘀?,其歌曰:“灘頭白勃堅相持,倏忽淪沒別無期。”袁山松曰:“自蜀至此,五千余里;下水五日,上水百日也?!苯謻|,逕宜昌縣北,縣治江之南岸也。江水又東,逕狼尾灘,而歷人灘。江水又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。江水又東,逕西陵峽。宜都記曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕?!彼^三峽,此其一也。山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己于千古矣?!?/p>

2、譯文:江水繼續(xù)東流,經(jīng)廣溪峽,這是三峽的上端。峽中有瞿塘、黃龕兩處險灘,峽谷中有瞿塘、黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴東之峽的那個峽谷。江水又向東去,經(jīng)巫峽,是杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經(jīng)過峽谷向東,又經(jīng)新崩灘。這之間首尾長六十里,叫做巫峽,是借山起的名。在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮。等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無法通行。如果皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎乘奔馳的快馬,駕著風,也不如船快。等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常凄慘悲涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳?!苯窒驏|,流經(jīng)流水灘。這里的水都湍急異常,魚鱉都不能游弋,行人常常為此感到苦惱,他們編成歌謠:“灘頭用盡力氣與水相持,突然之間就會被水淹沒與家人永別?!痹剿烧f:“從四川到這里,五千多里,順流而下只要五日,逆流而上要用百日?!苯窒驏|流,經(jīng)過宜昌縣的北面,縣的治所在江水的南岸。江水又向東流,經(jīng)過狼尾灘,又經(jīng)過人灘。江水又向東,經(jīng)過黃牛山,山下有一個險灘叫黃牛灘。江水又向東,經(jīng)過西陵峽。《宜都記》里說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,到西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中,看不見太陽;不是半夜,看不見月亮,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,到了春冬之交稍顯凋零,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的聲音傳送不絕。”所說的三峽,這就是其中之一。袁山松說:“常聽說峽中水流湍急,記錄下來的或口口相傳的都是拿恐懼相警戒,不曾有人稱贊山水的美麗。等到我來到這個地方,并感到欣喜以后,才相信耳聞不如親眼所見。那重重疊疊秀麗的山峰,奇特的構(gòu)造,怪異的形狀,本來就難以用語言來描繪。林木陰森肅穆,郁郁蔥蔥,仰頭欣賞,俯身體味,越熟悉越感到好,流連了兩天,忘了返回。眼睛所看到的,從未有過。自從高興地看到這個奇特的景觀,山水如果有靈性,也應(yīng)當一定會像遇到知己一樣高興!”

1.《水經(jīng)注江水原文及翻譯 水經(jīng)注江水原文及翻譯宜都記》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《水經(jīng)注江水原文及翻譯 水經(jīng)注江水原文及翻譯宜都記》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/3404757.html

上一篇

蘇武牧羊原文及翻譯 蘇武牧羊原文翻譯及注釋

上邪原文及翻譯 上邪原文及翻譯注音

本文關(guān)于上邪原文及翻譯,正文簡介如下...

初三隆中對原文及翻譯 初三隆中對原文及翻譯重點詞

本文關(guān)于初三隆中對原文及翻譯,正文簡介如下...

勸學荀子原文及翻譯 勸學荀子原文及翻譯及注釋

本文關(guān)于勸學荀子原文及翻譯,正文簡介如下...

論語公冶長篇原文及翻譯 論語公冶長篇原文及翻譯

本文關(guān)于論語公冶長篇原文及翻譯,正文簡介如下...

諸葛亮傳原文及翻譯 亮

本文關(guān)于諸葛亮傳原文及翻譯,正文簡介如下...

杞人憂天原文及翻譯 杞人憂天原文及翻譯七年級語文上冊

本文關(guān)于杞人憂天原文及翻譯,正文簡介如下...