1、潼關吏原文:士卒何草草,筑城潼關道。大城鐵不如,小城萬丈馀。借問潼關吏,修關還備胡。要我下馬行,為我指山隅。連云列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。胡來但自守,豈復憂西都。丈人視要處,窄狹容單車。艱難奮長戟,萬古用一夫。哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚。請囑防關將,慎勿學哥舒。
2、譯文:士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關要道筑城。大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。請問潼關吏:你們重新修筑潼關是為了防御叛軍嗎?潼關吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:“那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。胡賊來犯只要據守即可,又何必擔心西都長安呢。您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。在戰(zhàn)事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀?!薄傲钊税吹氖翘伊秩且粩≌蹋栖娝纻麡O多,慘死黃河。
1.《潼關吏原文及翻譯 潼關吏原文及翻譯拼音》援引自互聯網,旨在傳遞更多網絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網站無關,侵刪請聯系頁腳下方聯系方式。
2.《潼關吏原文及翻譯 潼關吏原文及翻譯拼音》僅供讀者參考,本網站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/3395591.html