kè cóng yuǎn fāng lái
客從遠方來
kè cóng yuǎn fāng lái , yí wǒ yī duān qǐ 。
客從遠方來,遺我一端綺。
xiāng qù wàn yú lǐ , gù rén xīn shàng ěr 。
相去萬余里,故人心尚爾。
wén cǎi shuāng yuān yāng , cái wéi hé huān bèi 。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
zhù yǐ cháng xiāng sī , yuán yǐ jié bù jiě 。
著以長相思,緣以結(jié)不解。
yǐ jiāo tóu qī zhōng , shuí néng bié lí cǐ 。
以膠投漆中,誰能別離此。
2 客從遠方來翻譯客人風(fēng)塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。
它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關(guān)切和惦念之情!
綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。
床被內(nèi)須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結(jié)不解,終究有松散之日。
唯有膠和漆,黏合固結(jié),再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結(jié)吧,看誰還能將我們分隔?
1.《遠方的拼音 客從遠方來帶注音版》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《遠方的拼音 客從遠方來帶注音版》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/289390.html