persuade是“說服”還是“設(shè)法說服”呢?請(qǐng)看題:
I _____ him not to go abroad, but he wouldn’t listen.
A. persuaded B. tried to persuade
C. have persuaded D. was persuaded
【陷阱】容易誤選A。
【分析】正確答案為B。persuade 的真正意思是“說服”,而不是“設(shè)法說服”,要表示后者的意思英語應(yīng)用 try to persuade 。如:
Who persuaded you to join the club? 誰勸說好你參加這個(gè)俱樂部的?
The salesman persuaded us to buy his product. 推銷員勸說好我們購(gòu)買他的產(chǎn)品。
I couldn’t persuade him to change his mind. 我沒法勸說他改變主意。
The salesman persuaded us to buy his product. 推銷員說服我們買了他的產(chǎn)品。
Who persuaded you to join the society? 誰勸說你參加這個(gè)協(xié)會(huì)的?
Try as I would, I could not persuade him to give up the idea. 盡管我努力這樣做,我卻沒能勸說他放棄這個(gè)想法。
He tried to persuade him to change his mind. 他設(shè)法勸說他改變主意。
I want to persuade her to overseas with me. 我想勸說她跟我到海外去。
類似地:
kill 的意思是“殺死”,不表示“設(shè)法殺死”,要表示后者的意思英語用 try to kill。
prevent 的意思是“阻止”,不表示“設(shè)法阻止”,要表示后者的意思英語用 try to prevent。
文章相關(guān)鏈接:www.liuxue86.com/k_2013高考英語備考/
?
1.《persuaded 2013高考英語備考:persuade是“說服”還是“設(shè)法說服”》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《persuaded 2013高考英語備考:persuade是“說服”還是“設(shè)法說服”》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/261382.html