英語(yǔ)末段
Traditions of Dragon Boat Festival
端午節(jié)的傳統(tǒng)
當(dāng)前音頻:
原創(chuàng)內(nèi)容不容易。還有很多不足,請(qǐng)多多支持。
歡迎微信關(guān)注音頻英語(yǔ)公眾號(hào)WendyEnglishTimes。
免費(fèi)收聽(tīng)此次音頻及之前的新聞、體育和娛樂(lè)內(nèi)容。
one of China ' s major traditional festivals,the dragon boat festival has been celebrate d on the fifth day of the fifth month of Chinese lunar
why is dragon boat festival so important?為什么端午節(jié)那么重要?
many believe that dragon boat festival is celebrate d to commemorate the death of qu youn,a famous Chinese poet,And minister known for his
很多人認(rèn)為端午節(jié)是為了紀(jì)念屈原的死亡。他是著名的中國(guó)詩(shī)人和愛(ài)國(guó)主義名臣,對(duì)古典詩(shī)歌的貢獻(xiàn)被世人所知,最終成為了民族英雄。
屈原was a patriotic poet and exiled official during the warring States period of ancient China。he drowned himself in the Miluo river on the 5 th Y of the 5 th Chinese lunar month,when his be loved Chu state fell to the state of Qin。
屈原是中國(guó)古代戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的愛(ài)國(guó)詩(shī)人和流放官員。他在農(nóng)歷五月初五時(shí)在拉康自決,當(dāng)時(shí)他心愛(ài)的楚國(guó)被秦國(guó)吞并了。
local people desperately tried to save qu uan or recover his body,to no avail。
當(dāng)?shù)孛癖娖疵鼡尵惹氖w,但毫無(wú)用處。
In order to commemorate qu yuan,every fifth day of the fifth lunar month people beat drums and paddle out in boats on the river as they once did to keee
為了紀(jì)念他,每到農(nóng)歷5月5日,人們就會(huì)像以前一樣在河里打鼓劃船,讓魚(yú)和妖怪遠(yuǎn)離屈原的身體。
how do people celebrate the dragon boat festival?人們?nèi)绾螒c祝端午節(jié)?
1.吃東芝水稻拔節(jié)術(shù)的粽子(Eating Sticky Rice Dumplings)
宗子are the most traditional dragon boat festival food。related to qu yuan commemoration,the legend says that lumps of rice were thrown in
ng his drowned body.粽子是端午節(jié)最傳統(tǒng)的食物。這與紀(jì)念屈原有關(guān),傳說(shuō)人們把米團(tuán)扔進(jìn)河里,以防止魚(yú)吃他的遺體。
2. Participating In Dragon Boat Races 參加龍舟賽
The wooden boats are shaped and decorated in the form of a Chinese dragon. The boats’ size varies by region and usually need 30–60 people to paddle them. During the races, dragon boat teams paddle harmoniously and hurriedly, accompanied by the sound of beating drums. It is said that the winning team will have good luck and a happy life in the following year.
這些木船的形狀和裝飾都是中國(guó)龍的樣式。這些船的大小因地區(qū)而異,通常需要30-60人來(lái)劃槳。比賽時(shí),龍舟隊(duì)員們?cè)诠穆曋袆潣?,?jié)奏和諧而急促。據(jù)說(shuō)獲勝的隊(duì)伍在接下來(lái)的一年里會(huì)有好運(yùn)和幸福。
3. Hanging Chinese Mugwort and Calamus 懸掛艾草和菖蒲
The Dragon Boat Festival is held at the start of summer when diseases are more prevalent. Mugwort leaves are used medicinally in China to combat such diseases. Their fragrance deters flies and mosquitoes. Calamus is an aquatic plant that has similar effects.
端午節(jié)是在初夏時(shí)舉行的,而這個(gè)時(shí)節(jié)更是疾病盛行的時(shí)候。艾葉在中國(guó)被用作藥物來(lái)對(duì)抗這些疾病。它的香味能驅(qū)趕蒼蠅和蚊子。菖蒲是一種具有類(lèi)似效果的水生植物。
On the fifth day of the fifth month, people usually clean their houses, courtyards, and hang mugwort and calamus on doors lintels to discourage diseases. It is also said hanging mugwort and calamus can bring good luck to the family.
在五月初五這一天,人們通常會(huì)打掃房屋、庭院,并在門(mén)楣上掛艾草和菖蒲來(lái)驅(qū)邪。也有人說(shuō)懸掛艾草和菖蒲可以給家庭帶來(lái)好運(yùn)。
4. Drinking Realgar Wine 飲雄黃酒
There is an old saying: 'Drinking realgar wine drives diseases and evils away!' Realgar wine is a Chinese alcoholic drink consisting of fermented cereals and powdered realgar.
有句老話(huà)說(shuō):“喝雄黃酒可以驅(qū)病驅(qū)邪!”雄黃酒是中國(guó)一種由發(fā)酵谷物和雄黃粉制成的酒精飲料。
In ancient times, people believed that realgar was an antidote for all poisons, and effective for killing insects and driving away evil spirits. So, everyone would drink some realgar wine during the Dragon Boat Festival.
在古代,人們認(rèn)為雄黃能解百毒,有殺蟲(chóng)辟邪的功效。所以,人們都會(huì)在端午節(jié)喝一些雄黃酒。
Dragon Boat Festival Greetings 端午節(jié)的祝福語(yǔ)
Did you know that “Happy Dragon Boat Festival” might not be an appropriate greeting, even though it sounds quite natural?
你知道嗎,“端午節(jié)快樂(lè)”可能不是一個(gè)合適的問(wèn)候語(yǔ),盡管它聽(tīng)起來(lái)很自然。
“Safe and Healthy Dragon Boat Festival” is getting more popular as a greeting.
“端午安康”則是一種越來(lái)越受歡迎的問(wèn)候方式。
Now that you have learned the traditions of this Festival, I hope you could benefit from it and wish you a Safe and Healthy Dragon Boat Festival!
現(xiàn)在你已經(jīng)了解了這個(gè)節(jié)日的傳統(tǒng),我希望你能從中受益,并祝你端午安康!
原創(chuàng)內(nèi)容不易,我還有很多不足之處,請(qǐng)您多多鼓勵(lì)支持。
也歡迎您微信關(guān)注有聲英文公眾號(hào)WendyEnglishTimes,
免費(fèi)收聽(tīng)本期音頻及往期新聞,體育及娛樂(lè)內(nèi)容。
1.《【屈原文化英語(yǔ)作文初中】英語(yǔ)端午-traditions of dragon boat festival-端午節(jié)的傳統(tǒng)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《【屈原文化英語(yǔ)作文初中】英語(yǔ)端午-traditions of dragon boat festival-端午節(jié)的傳統(tǒng)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2582866.html