看美劇,看電影過程中,我們經(jīng)常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的單詞、詞組或句子,這些往往是“俚語”。
什么是俚語?
俚語是生活中的常用語言,“非正式”語言。俚語可以讓表述變得更生動更流利。接下來,小編就為大家介紹美國人最常用的幾個俚語,文末還有俚語小測驗哦。
No.1
lemon
次品,歪貨
This car is a real
lemon
. It has broken down four times.這輛車真差,已經(jīng)壞了四次了!
補(bǔ)充:
檸檬又酸又澀,大約19世紀(jì)用來形容人性格刁鉆,不易相處。后演變?yōu)橹笘|西很爛。No.2
more than one way to skin a cat
變通,條條道路通羅馬
If we are short of cash, we can rent a house instead of buying one — there’s
more than one way to skin a cat
.我們沒有錢買房,我們可以租——總有變通的方法。
補(bǔ)充:
直譯是不止一種方法剝貓皮,這是美式英語的說法。英式英語為more ways of killing a cat。No.3
make waves
興風(fēng)作浪,制造麻煩
Tom
made
hugewaves
in the office when he said the CEO had decided to downsize the company by half, but it turned out to be a rumor.湯姆對大家說首席執(zhí)行官決定公司裁員一半,搞得辦公室人心惶惶,結(jié)果卻是個謠言。
補(bǔ)充:
直譯是制造波浪,引申為無事生非,有點唯恐天下不亂的意思。No.4
man of straw
稻草人,傀儡,受人擺布的小人物
You can't count on him to help you. He's just a
man of straw
.你千萬不要指望他幫忙,他是個沒有一點本事的傀儡。
補(bǔ)充:
直譯為稻草人,用于田間嚇唬小鳥。另一說:從前英國法庭附近,常常有人把稻草插在鞋上,誰給錢,就給誰做偽證。亦可寫為straw man。No.5
let someone have it
讓某人好看
Next time I see Rick, I'm going to
let him have it
.下次我看到里克時要他好看。
No.6
kick sb. upstairs
明升暗降
To weaken his hold on the government, the President
kicked the Secretary of State upstairs
by making him Vice President.為了削弱國務(wù)卿對政府的影響力,總統(tǒng)對他明升暗降,委任他為副總統(tǒng)。
補(bǔ)充:
源于英國的議會制度。英國議會分上下兩院,上院(the Upper House)地位高卻沒有實權(quán),下院 (the Lower House)地位低卻實權(quán)在握。與權(quán)貴意見相左的下院議員,往往會被“晉升”到上院,其實就是被“踢上樓”了。No.7
moonlight
兼職,撈外快
To get more money, I have to
moonlight
at a computer company on weekends.為了多掙點錢,我周末在一家計算機(jī)公司兼職。
補(bǔ)充:
直譯是“月光”,引申為披星戴月地工作,趁著月色干活,就是“搞兼職,撈外快”。No.8
John Hancock
簽名
Put your
John
Hancock
right here.請在這里簽名。
補(bǔ)充:
John Hancock是第一個簽名認(rèn)可美國《獨立宣言》的人。這在那時可是殺頭之罪,后來他的名字就演變成了簽名的代名詞。No.9
It takes two to tango.
一個巴掌拍不響。
Don't blame your brother for everything, little Tommy!
It takes two to tango.
湯米,別老是只怪你哥哥,一個巴掌拍不響。
補(bǔ)充:
一個人跳不起探戈,兩個人方能翩翩起舞。No.10
inside track
優(yōu)勢,占優(yōu),占先
Jenny was Appointed president of the Student Body by taking the
inside track
. Her father was a senator.詹妮被任命為學(xué)生會主席是因為她占了她老爸是參議員的優(yōu)勢。
補(bǔ)充:
源于田徑運(yùn)動。一般運(yùn)動員占據(jù)內(nèi)跑道相對要占點兒優(yōu)勢。track: 跑道,路徑
inside track: 內(nèi)圈跑道,有利地位
俚語小測驗:把下列表格中的漢語和英語一一對應(yīng)起來。
答案:1. A 2. D 3. N 4. J 5. G 6. M 7. L 8. E 9. B 10. K 11. I 12. F 13. O 14. H 15. C
口語練習(xí)時間
以上10個老外經(jīng)常使用的英語俚語你都掌握了嗎?如果你經(jīng)常看美劇的話,會發(fā)現(xiàn)很多這樣的俚語,不明白其中含義,特別影響理解劇情。
1.《描述的英文 你應(yīng)該掌握的10句英文口語表達(dá)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《描述的英文 你應(yīng)該掌握的10句英文口語表達(dá)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/250709.html