德國每年傳統(tǒng)特色節(jié)日活動清單:

  1月

  1.1 Neujahr新年

  1.6 Heilige Drei K?nige 三圣節(jié),三王節(jié)

   - 3 Weise aus dem Morgenland 來自東方的3個圣賢/ 智者

   - sich als K?nige verkleiden化裝成國王

   - mit Laternen von Haus zu Haus ziehen 拿著燈籠挨家挨戶串門

   - Geschenke einsammeln 收集禮品

  2月

  2.14 Valentinstag 情人節(jié)

  2.23 Rosenmontag 玫瑰星期一

   - Karneval 狂歡節(jié)

   Fasching 謝肉節(jié)

   Fastnacht 嘉年華節(jié)

   - gro?e Umzüge in K?ln, Mainz und Düsseldorf 在科隆、美因茨、多塞爾道爾夫大規(guī)模的游行

   - sich verkleiden,Masken tragen,ausgelassen und fr?hlich sein 化裝,戴假面具,縱情歡樂

  2.24 Fastnacht 狂歡星期二

  2.25 Aschemittwoch 圣灰星期三

  - Beginn der Fastenzeit für die Katholiken天主教徒封齋期開始

  - fasten: kein Fleisch essen, nach M?glichkeit Fisch oder Eier 齋戒:不吃肉,盡可能吃魚或蛋

  - die Leidenszeit/ Passionszeit von Jesus 耶穌受難時期

  3月

  3.19 Josephstag 約瑟夫日

  3.28 Beginn der Sommerzeit 夏時制開始

  4 月

  4.4. Palmsonntag 復(fù)活節(jié)前的星期日

  - die Karwoche受難周

  - der Gründonnerstag 濯足節(jié)

  4.9 Karfreitag 耶穌受難日

  - der h?chste protestantische Feiertag 新教的最高節(jié)日

  - Jesus wurde ans Kreuz geschlagen, gekreuzigt 耶穌被釘上十字架

  4.11 Ostersonntag 復(fù)活節(jié)星期日

  - ein bewegliches Fest 一個日期不固定的節(jié)日

  - am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt 立春以后滿月后的第一個星期日

  - das Fest der Auferstehung von Jesus 耶穌再生節(jié)

  - Osterei, gef?rbte Hühnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker

  復(fù)活節(jié)蛋,染色的雞蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋

  - Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken

  把雞蛋吹空并畫上畫,藏在花園或房間內(nèi)

  - ein Symbol für Fruchtbarkeit und für Leben

  繁殖力以及生命的象征

  - der Osterhase, ?Eier legen“

  復(fù)活節(jié)兔子,能“生蛋”

  - Lammfleisch essen

  吃烤羊肉

  4.12 Ostermontag 復(fù)活節(jié)星期一

  5月

  5.1 Maifeiertag 五一節(jié)

  - der Tag der Arbeit 勞動節(jié)

  das Maibaumfest 五月柱節(jié),樺樹節(jié)

  5.5 Europatag 歐洲日

  5.9 Muttertag 母親節(jié)

  - am 2. Sonntag im Mai 五月的第二個星期日

  - Der Mutter wird die Hausarbeit abgenommen. 母親不用做家務(wù)

  5.20 Christi Himmelfahrt 基督升天節(jié)

  - 10 Tage vor Pfingsten 圣靈降臨節(jié)前10天

  - Vatertag, die M?nner fahren ohne ihre Frauen und Kinder ins Grüne oder wandern

  父親節(jié),男人們不帶妻子和孩子單獨去踏青或漫游

  5.30 Pfingstmontag 圣靈降臨節(jié)星期日

  - ein bewegliches Tag, 7 Wochen nach Ostern

  不固定的時間,復(fù)活節(jié)后7周

  - Der Heilige Geist soll Erde gefahren sein und die Jünger Jesus ergriffen haben

  傳說圣靈降臨人間,附到耶穌門徒的身上

  - als Geburt der christlichen Kirche 基督教會誕生日

  - die Begrü?ung des Sommers 迎接夏天的到來

  - Haustüren und Fenster in machen D?rfern mit grünen Zweigen geschmückt.

  在某些農(nóng)村用綠色的樹枝裝飾門窗。

  5.31 Pfingstmontag 圣靈降臨節(jié)星期一

  6 月

  6.10 Frohleichnam 耶穌圣體節(jié)

  - 10 Tage/ am 2. Donnerstag nach Pfingsten 圣靈降臨節(jié)后10天,星期二

  - einer der wichtigsten katholischen Feiertage 天主教最重要的節(jié)日之一

  - in gro?en Umzügen/ Prozessionen durch die D?rfer und St?dte ziehen 城鄉(xiāng)舉行盛大游行

  6.27 Siebenschl?fer 七睡仙節(jié)

  6.29 Peter und Paul 彼得和保羅日

  8月

  

8.8 Friedensfest 和平節(jié)

  - zum Gedenken an den Augsburger Religionsfrieden

  紀念奧格斯堡“宗教議和書”

  - zum erstenmal in Europa eine 2. Kirche anerkannt, n?mlich die Kirche Luthers

  在歐洲第一次承認有第二個教會,即路得教會。

  8.15 Maria Himmelfahrt

  瑪利亞升天節(jié)

9月

  慕尼黑啤酒節(jié),源于1810年巴伐利亞的王儲路德維希與薩克森王國的特蕾澤·夏洛特·露易絲公主的婚禮。如今,慕尼黑啤酒節(jié)已成為德國最盛大的傳統(tǒng)節(jié)日之一,每年吸引著數(shù)百萬來自世界各地的游客。

  時間:9月15號之后的第一個星期六到10月的第一個星期日

  10月

  das Oktoberfest 十月啤酒節(jié)

  10.3 Tag der deutschen Einheit 德國統(tǒng)一日

  *Erntedankfest 收獲感恩節(jié)

  - der 1. Sonntag im Oktober 10月的第一個星期日

  - Brot und Früchte vor den Altar auslegen 在祭壇上供奉面包和水果

  10.26 Nationalfeiertag 國慶節(jié)

  10.31 Reformationstag 宗教改革紀念日

  - hoher Feiertag der evangelische Kirche 福音教隆重的節(jié)日

  *Ende der Sommerzeit 夏時制結(jié)束

  *Halloween 萬圣節(jié)前夕

  萬圣節(jié)源自古代凱爾特民族的新年節(jié)慶,如今已成為西方的傳統(tǒng)節(jié)日。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。德國南部的幾個州也會在萬圣節(jié)這一天休假。

  11月

  Die Weinwochen 葡萄酒周

  11.1 Allerheiligen 萬圣節(jié)

  - aller Heiligen gedenken 紀念所有的圣賢

  11.2 Allerseelen 萬靈節(jié)

  - der Toten gedenken 紀念死者

  - die Gr?ber auf den Friedh?fen mit Blumen schmücken 用花裝飾墓地

  - brennende Kerzen auf die Gr?ber stellen 在墓地上點燃蠟燭

  11.11 Martinstag 馬丁日

  11.14 Volkstrauertag 國民哀悼日

  - um die Gefallenen im 2. Weltkrieg trauern 悼念第二次世界大戰(zhàn)中陣亡者

  11.17 Bu?- und Betttag 懺悔與祈禱日

  - ein evangelischer und zugleich ein gesetzlicher Feiertag 新教,也是法定的假日

  11.21 Totensonntag 祭奠日

  - 5. Sonntag vor Weihnachten 圣誕節(jié)前倒數(shù)第五個星期日

  11.28 1. Adventstag基督降臨節(jié)第一個星期日

  - der Adventkalender 降臨節(jié)日歷

  - der Adventkranz 降臨節(jié)花環(huán)

  - Kerzen anstecken und anzünden 插上并點燃蠟燭

  - die Vorweihnachtszeit 圣誕節(jié)前的時間

  - der Weihnachtsmarkt 圣誕節(jié)集市

  - Weihnachtsb?ume 圣誕樹

  - Pl?tzchen backen 烤圣誕節(jié)糕點

  - der Weihnachtsstollen 圣誕果脯糕點

  12 月

  12.52. Adventstag 基督降臨節(jié)第二個星期日

  12.6 Nikolaustag 尼古拉日

  - der Sack mit Geschenken 裝禮物的口袋

  - die Rute 掃帚

 

 12.8 Maria Empf?ngnis 瑪利亞圣靈受胎日

  12.123. Adventstag 基督降臨節(jié)第三個星期日

  12.194. Adventstag 基督降臨節(jié)第四個星期日

  12.24 Heiligabend 平安夜

  - Jesus wurde in Bethlehem in einem Stall geboren. 耶穌在伯利恒生于馬廄中。

  - die Bescherung 分贈禮品

  - Weihnachtsbaum mit wei?en oder bunten Kerzen, Glaskugeln, mit ?pfeln, Marzipan usw.

  geschmückt und geh?ngt

  用白色或彩色的蠟燭、玻璃球、蘋果、杏仁泥糖果等裝飾

  12.25-26 Weihnachtstage 圣誕節(jié)

  - die Wintersonnenwende 冬至

  - das Fest der Familie 家庭節(jié)日

  - Weihnachtsmann oder Christkind 圣誕老人或圣嬰

  - die Weihnachtsgans 圣誕節(jié)烤鵝

  - Verwandte besuchen 走親戚

  12.31 Silvester 除夕

  - laut und fr?hlich gefeiert 歡天喜地慶祝

  - der Silvesterkarpfen, der Silvesterpunsch 除夕鯉魚,除夕潘趣酒

  - Feuerwerksk?rper abbrennen 放焰火

1.《一年有多少個節(jié)日 德國每年有哪些傳統(tǒng)節(jié)日活動》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《一年有多少個節(jié)日 德國每年有哪些傳統(tǒng)節(jié)日活動》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/244802.html