>  以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《商君書》外內(nèi)原文及譯文,供您參考,更多國(guó)學(xué)經(jīng)典請(qǐng)點(diǎn)擊國(guó)學(xué)頻道查看。

  外內(nèi)

  作者:商鞅

  民之外事,莫難于戰(zhàn),故輕法不可以使之。奚謂輕法?其賞少而威薄、淫道不塞之謂也。奚謂淫道?為辯知者貴、游宦者任、文學(xué)私名顯之謂也。

  三者不塞,則民不戰(zhàn)而事失矣。故其賞少,則聽者無(wú)利也;威薄,則犯者無(wú)害也。故開淫道以誘之,而以輕法戰(zhàn)之,是謂設(shè)鼠而餌以貍也,亦不幾乎!

  故欲戰(zhàn)其民者,必以重法。賞則必多,威則必嚴(yán),淫道必塞,為辯知者不貴,游宦者不任,文學(xué)私名不顯。賞多威嚴(yán),民見戰(zhàn)賞之多則忘死,見不戰(zhàn)之辱則苦生。賞使之忘死,而威使之苦生,而淫道又塞,以此遇敵,是以百石之弩射飄葉也,何不陷之有哉?

  民之內(nèi)事,莫苦于農(nóng),故輕治不可以使之。奚謂輕治?其農(nóng)貧而商富——故其食賤者錢重,食賤則農(nóng)貧,錢重則商富;末事不禁,則技巧之人利,而游食者眾之謂也。故農(nóng)之用力最苦,而贏利少,不如商賈、技巧之人。茍能令商賈、技巧之人無(wú)繁,則欲國(guó)之無(wú)富,不可得也。故曰:欲農(nóng)富其國(guó)者,境內(nèi)之食必貴,而不農(nóng)之征必多,市利之租必重。則民不得無(wú)田,無(wú)田不得不易其食。食貴則田者利,田者利則事者眾。食貴,糴食不利,而又加重征,則民不得無(wú)去其商賈、技巧而事地利矣。故民之力盡在于地利矣。

  故為國(guó)者,邊利盡歸于兵,市利盡歸于農(nóng)。邊利歸于兵者強(qiáng),市利歸于農(nóng)者富。故出戰(zhàn)而強(qiáng)、入休而富者,王也。

  譯文

  人民的境外之事,沒有比戰(zhàn)爭(zhēng)更危險(xiǎn)的了。所以朝廷用輕法就不能驅(qū)使他們?nèi)プ鲬?zhàn)。什么叫輕法呢?即獎(jiǎng)賞不多、刑罰不重,淫逸的路沒有堵住。什么淫逸的道路呢?即是能言善道之人得到尊貴,不守本業(yè)、游散求官的人得到任用,各種思想得到顯揚(yáng)。這三種途徑若是不堵住,那么人民不肯出戰(zhàn),國(guó)家的戰(zhàn)事就會(huì)失敗。因?yàn)槌①p賜少,聽從法令的人得不到好處;刑罰輕,違反法令的人沒有什么妨害。所以開淫逸之途來(lái)引誘百姓,用輕法驅(qū)使百姓去參戰(zhàn),是同誘捕老鼠而用貍貓作餌一樣,是很危險(xiǎn)的。因此要想讓人民出戰(zhàn),必須用重法。賞賜必須多,刑法必須嚴(yán),淫逸的道路必須堵住。讓能言善道之人得不到尊貴,游走求官之人得不到任用,各種思想不得顯揚(yáng)。賞賜多而刑罰嚴(yán),人民見到戰(zhàn)爭(zhēng)的賞賜多就忘了死的危險(xiǎn);見到不參加戰(zhàn)爭(zhēng)受到的侮辱就害怕那樣地活著。重賞使他們忘記死的危險(xiǎn),嚴(yán)刑使他們害怕被人侮辱的活著,淫逸之路又被阻塞,用這樣的政策對(duì)待敵人,好比用百石的強(qiáng)弩射飄搖的樹葉,還有射不透的嗎?

  人民的境內(nèi)之事,沒有比農(nóng)事更苦的了。所以輕治不能役使他們。什么叫輕治?即農(nóng)民窮而商人富。所以糧食賤而錢就值錢;糧食賤農(nóng)民就窮,錢值錢商人就富。不約束商業(yè)和手工業(yè),那么手工業(yè)者獲利,而游蕩求食的人也增多。因此,農(nóng)民用力最為辛苦,而獲利最少,不如商業(yè)和手工業(yè)者。如果能使商人和手工業(yè)者不那么多,而國(guó)家想要不富都是不可能的。所以,想發(fā)展農(nóng)業(yè)來(lái)富國(guó),國(guó)內(nèi)的糧價(jià)必貴,而不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的賦斂必須增多,貿(mào)易的利稅必須加重。那么,百姓不得不去種田,不種田就不得不買糧,糧價(jià)高農(nóng)民就獲利。種田獲利,從事此業(yè)的人就會(huì)多。糧食貴,買糧就不合適,而又加重賦斂,那么,百姓就不得不放棄經(jīng)商、手工業(yè),而賺取田利。所以百姓的力量都集中到農(nóng)業(yè)上了。

  所以,治國(guó)的人要把守衛(wèi)邊境的好處都給士兵,貿(mào)易的好處都給農(nóng)民。邊境的好處給士兵,就強(qiáng)大;貿(mào)易的好處給農(nóng)民,就富庶。所以在外征戰(zhàn)兵力強(qiáng)、在內(nèi)國(guó)家富的,就成就王業(yè)了。

1.《商君書原文及譯文 《商君書》外內(nèi)原文及譯文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《商君書原文及譯文 《商君書》外內(nèi)原文及譯文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/240935.html