傍晚時分的時候,我心情不太好,便獨(dú)自驅(qū)車登上了樂游原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。
《樂游原》
唐·李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
賞析
詩的前兩句點(diǎn)明了登古原的時間和原因,第一句中的“不適”說明了詩人此刻心情是不悅的,“向晚”表明天色快黑了,從而引出詩人驅(qū)車前往樂游原。第三句中的“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美,然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。整首詩不僅是作者對夕陽下的自然景象而發(fā),也是對自己,對時代所發(fā)出的感嘆。
李商隱簡介
李商隱,字義山,號玉谿生,約813年出生,約858年去世。李商隱是晚唐著名詩人,擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。李商隱寫的詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是愛情詩,更是為人傳誦,他的代表作有《無題》、《錦瑟》、《夜雨寄北》、《北樓》等。
1.《古詩樂游原 樂游原的翻譯 樂游原古詩的意思翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《古詩樂游原 樂游原的翻譯 樂游原古詩的意思翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/212682.html