一身能擘兩雕弧yī shēn néng bò liǎng diāo hú,虜騎千重只似無lǔ jì qiān chóng zhǐ sì wú。偏坐金鞍調(diào)白羽piān zuò jīn ān tiáo bái yǔ,紛紛射殺五單于fēn fēn shè shā wǔ chán yú。

  

作品原文

  《少年行四首》其三

  王維

  一身能擘兩雕弧yī shēn néng bò liǎng diāo hú,

  虜騎千重只似無lǔ jì qiān chóng zhǐ sì wú。

  偏坐金鞍調(diào)白羽piān zuò jīn ān tiáo bái yǔ,

  紛紛射殺五單于fēn fēn shè shā wǔ chán yú。

  翻譯:一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上從容調(diào)好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。

  

賞析

  王維的《少年行》一共有四首,這四首詩從不同的側(cè)面描寫了一群急人之難、豪俠任氣的少年英雄,對游俠意氣進(jìn)行了熱烈的禮贊,表現(xiàn)出盛唐社會游俠少年踔厲風(fēng)發(fā)的精神面貌、生活道路和成長過程。

  第三首寫少年的勇武殺敵,一、三兩句,以特寫鏡頭為少年英武矯健的身姿寫照,二、四兩句,從對方著筆來反襯少年的藝高膽大。詩中所出現(xiàn)的雕弧、金鞍和白羽,均是以著色之筆略加點(diǎn)染,本來是愛其人而及其物,這里的物又為人增色,人與物原不妨是互相輝映、相得益彰的。

1.《少年行其三王維拼音版 少年行其三王維拼音版 少年行四首其三帶拼音》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《少年行其三王維拼音版 少年行其三王維拼音版 少年行四首其三帶拼音》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/212418.html