譯文:樹葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。我家在曲曲彎彎襄水邊,遠(yuǎn)隔楚天云海迷迷茫茫。思鄉(xiāng)的眼淚在旅途流盡,看歸來的帆在天邊徜徉。風(fēng)煙迷離渡口可在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。

  

作品原文

  早寒江上有懷

  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  我家襄水曲,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問,平海夕漫漫。

  

賞析

  這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的抒情詩。全詩情感是復(fù)雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩的內(nèi)容。

  此詩首聯(lián)起興,借鴻雁南飛,引起客居思?xì)w之情;中間二聯(lián)寫望見孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無法偕同的悵惘;尾聯(lián)寫欲歸不得的郁積之情。全詩透露出詩人在長安碰壁之后的牢騷和惘然,思鄉(xiāng)之情和寫景之句渾然一體,深沉含蓄,中間兩聯(lián)自然成對,毫無斧鑿痕跡,顯示了詩人的藝術(shù)功力。

1.《早寒江上有懷 早寒江上有懷譯文 早寒江上有懷賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《早寒江上有懷 早寒江上有懷譯文 早寒江上有懷賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/211397.html