秦漢以來,明月就這樣照耀著邊關(guān),征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里,征夫卻沒能回還。倘若龍城的飛將李廣而今健在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。

  

《出塞》

  唐·王昌齡

  秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

  

賞析

  詩的第一句概括了征戰(zhàn)的時間之長,形成一種雄渾蒼茫的獨特的意境;第二句則是聯(lián)想到了已經(jīng)戰(zhàn)死和還未回還的將士們。

  詩的三、四句寫出了詩人和百姓們的愿望,希望可以有像李廣那樣的將軍存在,平息胡亂。整首詩通過描寫邊疆的景物和人們的心理活動,將自己對朝廷不能選賢任能的不滿和愛國之情表達了出來。

  

王昌齡作品

  1、《從軍行七首·其四》

  青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  

2、《春宮曲》

  昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。

  平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。

1.《出塞古詩翻譯 出塞唐王昌齡的意思是什么 出塞王昌齡翻譯詩意》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《出塞古詩翻譯 出塞唐王昌齡的意思是什么 出塞王昌齡翻譯詩意》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/209260.html