今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國?!蔽艺f:“您去楚國,怎么要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬?!蔽艺f:“馬雖然是良馬,這不是去楚國的路。”他說:“我的路費很多。”我說:“路費雖然多,這不是去楚國的路?!彼f:“我的車夫很善于駕御?!?/p>
南轅北轍原文
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚?!背荚唬骸熬?,將奚為北面?”曰:“吾馬良?!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多?!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也?!痹唬骸拔嵊呱??!?/p>
此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文
今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎么要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,這不是去楚國的路?!彼f:“我的路費很多?!蔽艺f:“路費雖然多,這不是去楚國的路?!彼f:“我的車夫很善于駕御。”
這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠啊。
南轅北轍道理
無論做什么事,只有首先看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件越多,離原先的目標就越遠。
1.《南轅北轍文言文注釋 小古文南轅北轍的譯文 南轅北轍的道理》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《南轅北轍文言文注釋 小古文南轅北轍的譯文 南轅北轍的道理》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/208039.html