《念奴嬌·赤壁懷古》的原文:大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

  羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

  故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。

  人生如夢(mèng),一尊還酹江月。

  《念奴嬌·赤壁懷古》的翻譯:

  滾滾江水不斷向東流去,滔滔浪花沖洗盡千年以來(lái)的英雄人物。

  舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那就是三國(guó)時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。

  江岸邊的亂石好像要刺破天空一樣,驚人的巨浪拍打著江岸,激起千萬(wàn)堆好似白雪的浪花。

  雄壯的江山奇麗如圖畫(huà),一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。

  遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風(fēng)度翩翩神采照人。

  手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

  如今我身臨古戰(zhàn)場(chǎng)神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。

  人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。

1.《念奴嬌赤壁懷古翻譯全文 赤壁懷古原文及翻譯 赤壁懷古的原文及翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《念奴嬌赤壁懷古翻譯全文 赤壁懷古原文及翻譯 赤壁懷古的原文及翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/202102.html