《憶江南》表達(dá)了作者對江南的喜愛與贊美之情。詩人通過對江南春色的描繪,勾勒出獨(dú)屬于江南的生機(jī)與秾艷,用色彩明艷的辭藻,表達(dá)出江南春色的迷人之態(tài),令人無比神往。

  《憶江南》的譯文

  江南的風(fēng)景美好,美好的風(fēng)景早就十分熟悉了。在日出的時候,江邊的花朵具有鮮紅勝過火焰的顏色,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  回憶江南,最懷念的是杭州。月圓之時山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢塘江大潮。什么時候能夠再次去游玩?

  回憶江南,再來就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。遲早會再次相逢。

  《憶江南》詞三首

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?

  江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢?

1.《憶江南作者 憶江南表達(dá)了作者對江南的什么之情 憶江南表達(dá)了作者的什么之情》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《憶江南作者 憶江南表達(dá)了作者對江南的什么之情 憶江南表達(dá)了作者的什么之情》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/200656.html