《賦得古原草送別》通過(guò)對(duì)古原上野草的描寫,表達(dá)了自己對(duì)友人的依依惜別之情?!顿x得古原草送別》看似通篇都在寫草,實(shí)際是借草取喻,以草木之茂盛顯示友人之間依依惜別時(shí)的綿綿情誼。
《賦得古原草送別》
唐·白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
譯文
原野上長(zhǎng)滿茂盛的青草,每年秋冬枯黃春來(lái)草色濃。
野火無(wú)法燒盡滿地的野草,春風(fēng)吹來(lái)大地又是綠茸茸。
遠(yuǎn)處芬芳的野草遮沒(méi)了古道,陽(yáng)光照耀下碧綠連荒城。
今天我又來(lái)送別老朋友,連繁茂的草兒也滿懷離別之情。
作者簡(jiǎn)介
白居易字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生。白居易是唐代三大詩(shī)人之一,是唐代著名的現(xiàn)代主義詩(shī)人,后人稱他為“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”。白居易的詩(shī)句有著退避政治、知足保和的“閑適”思想,是一種非常舒適的生活態(tài)度,所以影響非常深遠(yuǎn)。
1.《賦得古原草送別的譯文 賦得古原草送別抒發(fā)了什么情感 賦得古原草送別的思想感情》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《賦得古原草送別的譯文 賦得古原草送別抒發(fā)了什么情感 賦得古原草送別的思想感情》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/200644.html