元日古詩可以翻譯為近五年來輾轉(zhuǎn)奔波,每件事情都不如心意。當(dāng)我飲屠蘇酒時忽然發(fā)現(xiàn)自己衰老了,在經(jīng)歷了一段漂泊之后竟然安然歸鄉(xiāng)。客居他鄉(xiāng)是不得已的事情,原本決心學(xué)道以清除內(nèi)心雜念,后來卻違背了自己原本的意愿,步入仕途?;ú萆星抑兰竟?jié)轉(zhuǎn)換而百倍珍惜,更何況是人,面對草長花開,我只有獨自悵恨。

這首古詩原文是五年元日只流離,楚俗今年事事非。后飲屠蘇驚已老,長乘舴艋竟安歸。攜家作客真無策,學(xué)道刳心卻自違。汀草岸花知節(jié)序,一身千恨獨沾衣?!?/p>

1.《元日陳與義 元日古詩陳與義翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《元日陳與義 元日古詩陳與義翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/198299.html