雖有佳肴可以翻譯為:雖有美味菜肴,不吃就不知它美味;雖有最好道理,不學(xué)就不知它好。所以學(xué)習(xí)才知自己不足,教導(dǎo)人以后才知困惑。之后才能反省自己并自我勉勵(lì)。所以教學(xué)相長(zhǎng)?!秲睹氛f到教是學(xué)的一半,大概是這個(gè)道理吧?
注釋有:
1、旨:鮮美;
2、至道:最好的道理;
3、困:不通,理解不清;
4、自反:自我反思;
5、教學(xué)相長(zhǎng):教和學(xué)互相促進(jìn);
6、學(xué)學(xué)半:教育別人,是學(xué)習(xí)的一半。
1.《雖有嘉肴原文及注釋 雖有佳肴原文翻譯及注釋 雖有佳肴原文翻譯及注釋是什么》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《雖有嘉肴原文及注釋 雖有佳肴原文翻譯及注釋 雖有佳肴原文翻譯及注釋是什么》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/197947.html