少年派的奇幻漂流經(jīng)典語錄

  1、All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

  人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的是,我都沒能好好地與他們道別。

  2、Pi: “Religion is a house with many rooms.” Writer: “But no room for doubt?”Pi: “Oh yes! On every floor.”

  派:“信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間?!弊骷遥骸澳怯袘岩傻目臻g么?”派:“當(dāng)然,懷疑在每一層都占了幾間。”

  3、I must say a word about fear. It is life’s only true opponent. Only fear can defeat life.

  這里必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對(duì)手,因?yàn)橹挥锌謶植拍艽驍∩睢?/p>

  4、If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering…

  如果我們?cè)谌松畜w驗(yàn)的每一次轉(zhuǎn)變都讓我們?cè)谏钪凶叩酶h(yuǎn),那么,我們就真正的體驗(yàn)到了生活想讓我們體驗(yàn)的東西。

  5、I"m grateful. It"s the plain truth: without Richard Parker, I wouldn"t be alive today to tell you my story.

  我非常感恩。說實(shí)話,如果沒有理查德·帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。

  6、It was a time filled with wonder that I"ll always remember.

  那是一段充滿著奇幻的經(jīng)歷,我會(huì)永生銘記。

  7、Pi: “Which story do you prefer? ” Writer: “The one with the tiger.” Pi: “And so it goes with God.”

  派:“兩個(gè)故事你更喜歡哪一個(gè)?”作家:“我喜歡有老虎那個(gè),因?yàn)槟莻€(gè)故事更精彩。”派:“所以,你跟隨上帝。”

  8、Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.

  

  然后,那個(gè)讓我生存下來的理查德·帕克,那個(gè)讓我痛苦、使我害怕的兇狠的伙伴,徑直向前走沒有回頭,永遠(yuǎn)消失在我的生命里。

1.《少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺(tái)詞 少年派的奇幻漂流經(jīng)典語錄》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《少年派的奇幻漂流經(jīng)典臺(tái)詞 少年派的奇幻漂流經(jīng)典語錄》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/166297.html