【注釋】

①虛堂:形容自己租住的房屋空空蕩蕩,一無所有;②候蟲:蟋蟀等秋蟲。

元好問,字裕之,號(hào)遺山,宋金末元初詩(shī)人,曾在金朝為官,金亡不仕。本詩(shī)為寓居異鄉(xiāng)時(shí)做。

【翻譯】:

一片片寒葉輕輕地飄灑,

就像是傳來沙沙的雨聲;

虛寂的廳堂秋風(fēng)淅淅,

遍地鋪蓋著露冷霜清。

門外,

黃菊依舊與西風(fēng)相約而至;

屋里,

白發(fā)已先為遠(yuǎn)客伴愁而生。

我好比知時(shí)應(yīng)節(jié)的鳴蟲,

吟唱之聲逢秋更苦;

我又似是孤棲寒枝的烏鵲,

懷鄉(xiāng)之夢(mèng)入夜屢驚。

石嶺關(guān)山的小路呵,

何時(shí)才能夠再次登臨——

望一眼家鄉(xiāng)的山水呵,

我的雙眼頓時(shí)閃耀出喜悅的光芒?

【賞析】

首聯(lián)以涼葉蕭蕭、秋雨淅淅、寒霜清冽起興,烘托詩(shī)人悲秋的情緒——獨(dú)處于四壁皆空的租房,一無所有,只有凄涼的秋景為伴,該是怎樣的心寒意冷。頷聯(lián)和頸聯(lián)將詩(shī)人悲秋的情緒具體化。三四兩句運(yùn)用對(duì)比和擬人手法,寫菊花仿佛和秋風(fēng)相約,又像往年那樣盛開,而“我”這個(gè)漂流遠(yuǎn)方的客人,卻比別人先長(zhǎng)出了白發(fā)。“菊花”和“白發(fā)”,對(duì)比鮮明,色彩形成強(qiáng)烈的反差,金黃的菊花生機(jī)勃勃,白發(fā)的詩(shī)人未老先衰;“約”字將菊花擬人化,生動(dòng)形象地表明時(shí)光流轉(zhuǎn),周而復(fù)始,表達(dá)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子更容易衰老的感慨和悲涼。五六兩句運(yùn)用比喻手法,詩(shī)人把自己比作在秋寒中悲鳴的秋蟲,聲氣衰弱,一聲不如一聲,上氣不接下氣,經(jīng)常在夢(mèng)中被寒鵲悲涼的啼聲頻頻驚醒。尾聯(lián)詩(shī)人的情感陡然發(fā)生逆轉(zhuǎn),在窮愁潦倒、寂寞凄涼之中,詩(shī)人不禁思念家鄉(xiāng)。雖然離家很遠(yuǎn),腳下的“石嶺關(guān)頭路”,不知何時(shí)才能走完,但在想象中遙望家鄉(xiāng)的山水,眼前突然明亮起來,心中涌起溫暖、喜悅的情感。全詩(shī)意境蒼涼,情感悲愴,但情感基調(diào)并不壓抑,結(jié)尾對(duì)家的向往,有柳暗花明之妙。較之許多格調(diào)低沉的同類題材的作品,這首詩(shī)的寫法別具一格,令人耳目一新。

【閱讀訓(xùn)練】:

一、

簡(jiǎn)析詩(shī)歌首聯(lián)景物描寫的特點(diǎn)和作用。

簡(jiǎn)要分析詩(shī)后兩聯(lián)所運(yùn)用的修辭手法和表達(dá)的思想感情。

二、

1.第二聯(lián)詩(shī)人表達(dá)了怎樣的悲秋情緒?請(qǐng)結(jié)合表現(xiàn)手法簡(jiǎn)要分析。

2.尾聯(lián)中加點(diǎn)的“明”字是什么意思?據(jù)此請(qǐng)簡(jiǎn)要分析詩(shī)人的感情變化過程。

【參考答案】

一、

詩(shī)首聯(lián)從觸覺和聽覺的角度寫了秋風(fēng)秋雨,落葉清霜,渲染了一種秋天寂靜凄清的寒意,為下文寫秋思鄉(xiāng)愁作了有力的鋪墊。

詩(shī)后兩聯(lián)運(yùn)用了比喻的修辭手法,以秋蟲的鳴聲比喻詩(shī)人的苦吟,以寒鵲的驚飛比喻詩(shī)人的驚夢(mèng),形象地表達(dá)了詩(shī)人的懷鄉(xiāng)思鄉(xiāng)的孤寂愁苦情緒之深之濃。

二、

1.①表達(dá)了詩(shī)人因思鄉(xiāng)之苦而產(chǎn)生的時(shí)光流轉(zhuǎn)、人生易老的感慨和悲涼。②運(yùn)用擬人和對(duì)比手法,生動(dòng)形象地說明菊花與秋風(fēng)相約,又像往年那樣盛開,表現(xiàn)時(shí)光的流逝;通過色彩鮮明的對(duì)比,說明菊花生機(jī)勃勃,詩(shī)人白發(fā)滿頭,表現(xiàn)其思鄉(xiāng)之苦。

2.①“明”是明亮、喜悅之意。②詩(shī)人的感情原本是愁苦的,前六句觸景生情,各種秋天的景物,秋葉、秋雨、秋蟲、寒鵲等使詩(shī)人倍感寂寞悲涼。在孤獨(dú)愁苦中,詩(shī)人不禁思念家鄉(xiāng)。雖然離家很遠(yuǎn),腳下是走不完的“石嶺關(guān)頭路”,但在想象中遙望家鄉(xiāng)的山水,眼前突然明亮起來,心中涌起溫暖、喜悅的情感。

元好問秋懷詩(shī)詞欣賞

1.《柏林寺南望 元好問《秋懷》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《柏林寺南望 元好問《秋懷》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/150479.html