更刺激的是,微信微信官方賬號搜索“華爾街英語”
我們都知道get的意思是“得到”,但是如果你明白我得到你就是“我得到了你”!邊肖只能說你沒聽懂get這個(gè)詞!今天,邊肖帶大家學(xué)一次!大家一起看!
第一
我明白你的意思了嗎?
如果有人對你說
我真的懂你
祝賀
多一個(gè)知音!
結(jié)識某人
我懂了
=我認(rèn)識你
=我理解你
示例:
我們彼此很好。
我們彼此非常了解。(是對方的知己)
2號
是“我懂了”?
Get=了解
我明白了
=我明白了
但是
如果老板讓你做某事,
你明白嗎
別說我懂了
不然老板會(huì)覺得你態(tài)度有問題!
為什么?
我通常不耐煩和不情愿地得到它。
舉個(gè)例子,如果你父母叫你趕緊做作業(yè),別再玩游戲了,你可以用我懂了來回應(yīng)。
正確的說法:
我拿到了
=我明白了
(我會(huì)做的)
解析:
我懂了是我懂了的縮寫,通常表示我懂了+我會(huì)去做。
示例:
請稍后再檢查合同。
稍后再次檢查合同。
我明白了。
我(已經(jīng))明白了(我會(huì)查的)。
Ps:我懂了,我懂了,可以簡單描述為懂了,懂了。
3號
我是得到了這個(gè)“理解”還是“被理解”?
!全部!沒有!是!
我明白了
=我可以
=我能做到
例如
電影《梅根·利維》里有一段對話
你要養(yǎng)狗了。你明白了嗎?想快點(diǎn)!
給你一只狗。你有能力嗎?趕緊回答!
是的,我知道了。
是的,我可以。
4號
它讓我明白了什么意思?
生氣
我明白了
=讓我生氣
(氣死我了)
示例:
他把濕毛巾放在浴室地板上的樣子真讓我惱火。
他在浴室地板上留下濕毛巾的行為真的讓我很惱火!
讓我不解的是他們的態(tài)度。
讓我生氣的是他們的態(tài)度。
1.《get到了啥意思 I get you可不是"我得到你了"!真正的意思你真的想不到!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《get到了啥意思 I get you可不是"我得到你了"!真正的意思你真的想不到!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/1204013.html