丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當前位置:首頁 > 教育

熊貓人之謎cg臺詞 完爆臺服翻譯!魔獸中那些讓人印象深刻的臺詞你最愛哪句

魔獸世界系列游戲受到了國內(nèi)廣大玩家的歡迎,各種經(jīng)典臺詞受到了人們的贊譽,這離不開中國人員的貢獻。正是因為他們的聰明和別出心裁,這些極具特色和豐富文學才華的翻譯臺詞才成為經(jīng)典,久久難忘。

1、你這是自尋死路!

當年蛋總說“你在找死路!”多少人激起了他們的熱情,但這可能屬于一種背離原意的翻譯。英文原文:“你沒準備!”直譯過來應該是:“你還沒準備好!”據(jù)說因為這個翻譯,暴雪中國分公司和當時的代理9C產(chǎn)生了一些分歧和爭吵,這條線差點被剪斷。

但是在最后的結局中,國服還是保留了這個原譯。想想,如果翻譯成“你還沒準備好!”首先氣勢弱很多,沒啥意思,根本不會成為經(jīng)典臺詞。另外,老玩家知道國服等TBC(特別晚)上線已經(jīng)一年多了,聽到“你還沒準備好”這句話,怕它瞬間崩潰。

2.熊貓人的神秘CG臺詞

個人認為最出彩的翻譯是熊貓人之謎的臺詞。因為熊貓人版加入了中國元素,加上令人驚艷的開場CG,背景線條也是瑰麗古風:為什么戰(zhàn)爭會燃燒?秋葉為什么會落下?大自然是帶不走的,我們的內(nèi)心是迷茫的。誰握怒拳,保國懲惡,道自然除魔!為什么戰(zhàn)爭沒完沒了,災難沒完沒了,我們還要打仗?

那么這一行的英文原版是什么意思呢?看看臺灣人的衣服就知道了:人為什么要爭個不休,秋葉為什么要枯萎凋零?也許,在我們的本性中,可以找到更好的理由。我們?yōu)槭裁匆獞?zhàn)斗?保衛(wèi)家園,保護親人,保護平衡,創(chuàng)造和諧。對我們來說,真正的問題是什么值得去爭取。這.....基本上是直譯。很平淡直白,一點激情都沒有。沒有對比就沒有傷害。婠婠的翻譯又被炮轟了。

3.死亡之翼

災難版,死亡之翼耐薩里奧作為最終BOSS出現(xiàn)。除了龐大的身軀和凌厲的下巴(笑),黑龍王狂亂后的線條也相當霸氣:我是死亡之翼,命運的世界毀滅者,萬物的終結者,不可阻擋,不可逾越。

但是英文原文的感覺要弱很多。再來看看臺服,還是略加潤色的版本:“我是死亡之翼,是一切的毀滅者,是一切的終結者,我無法逃避,也無法動搖。我是災難?!睂Σ黄穑劳鲋?,但你應該知道你不是來面試的,好嗎?這種像自我介紹一樣直白的話,誰能被嚇倒?

4.如果沒有未來,祝你死得其所

魔獸世界中出現(xiàn)了惡魔獵手這個職業(yè)后,他們在與惡魔獵手NPC對峙后經(jīng)常說這樣一句臺詞:如果沒有未來,祝你死得其所。這一行的翻譯更忠實于英文原文,但比之前血精靈NPC的《為了辛多雷的榮耀》更引人注目,也照顧到了伊利達雷人愿意付出一切對抗燃燒軍團的設定,印象非常深刻。

臺服的翻譯比較直白:看不到再看,就英勇就義。個人覺得翻譯還不錯。

5.信仰戰(zhàn)爭的起源

《死亡之翼》的另一句臺詞也翻譯的很有意思:你的鎧甲沒用,你的信仰沒用。因為鎧甲是戰(zhàn)士的特性,而且有一段時間戰(zhàn)士的職業(yè)比較弱,這句話也成為了信仰戰(zhàn)爭的起源,人們開玩笑說是信仰在玩弄戰(zhàn)士。爐石傳說找對手的名單里還有一個選項,真的是官方吐槽。

再一次對比一下臺服的翻譯:你的鎧甲毫無意義,你的信仰是垃圾。前半句還可以,后半句有點爛。從死亡之翼的口中說出的風格要低很多。

6.暮龍敖卓可翔的臺詞

在大災變版本中,因為暮光之龍Ozokshion的臺詞太經(jīng)典,很多玩家把它設定為一個大信息:我是末日的開始,太陽的陰影,毀滅的喪鐘。我的目的就是為了這一刻見證你的死亡和絕望,凡人!

這一行的英文原版確實挺霸氣的,而且因為國服的獨特點綴,所以受到這么多玩家的喜愛也就不足為奇了。

7.雷神的臺詞

當然,要說BOSS太霸氣,千萬不能丟掉雷神王座副本里雷神領主的臺詞:我是雷神,弒君之王,上帝之神!

說實話,這句話和“自己找死”一樣,都是偏離原意的翻譯。原英文翻譯大致是:我是雷神、王者、神的殺手,你犯了嚴重的錯誤(向我挑戰(zhàn))。翻譯把最后一句話略作刪減,潤色,成了一句完美的臺詞。

8.現(xiàn)在是中午

最后,個人最喜歡的一句臺詞,《中午了》,麥克雷麥爸爸在《守望先鋒》里放大說的。玩家聽到這句話,一般都會趕緊找掩體躲起來。這句臺詞的翻譯很生動。英文原文“現(xiàn)在是正午”來自美國西部電影,主要是指美國牛仔通常選擇中午在酒吧門口打架。中文單詞“It's noon”既保留了英文原意,又結合了中國古代著名的午時三點砍頭的傳統(tǒng),凸顯了麥爸收集人頭的能力。????

1.《熊貓人之謎cg臺詞 完爆臺服翻譯!魔獸中那些讓人印象深刻的臺詞你最愛哪句》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《熊貓人之謎cg臺詞 完爆臺服翻譯!魔獸中那些讓人印象深刻的臺詞你最愛哪句》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/1150459.html

上一篇

嗯哼太有梗了為什么上熱搜嗯哼到底說什么了

下一篇

奧斯卡電影短名單 由中國電影入選嗎具體名單

中考寄語 師說 | 校長寄語中考:愿你的青春不負夢想

  • 中考寄語 師說 | 校長寄語中考:愿你的青春不負夢想
  • 中考寄語 師說 | 校長寄語中考:愿你的青春不負夢想
  • 中考寄語 師說 | 校長寄語中考:愿你的青春不負夢想

女劍士轉什么好 DNF:女鬼劍轉職的4個職業(yè),哪一個才是你的最愛?

  • 女劍士轉什么好 DNF:女鬼劍轉職的4個職業(yè),哪一個才是你的最愛?
  • 女劍士轉什么好 DNF:女鬼劍轉職的4個職業(yè),哪一個才是你的最愛?
  • 女劍士轉什么好 DNF:女鬼劍轉職的4個職業(yè),哪一個才是你的最愛?

salt怎么讀 英文圣經(jīng):中國人眼中的“君子”,用英文怎么說?

  • salt怎么讀 英文圣經(jīng):中國人眼中的“君子”,用英文怎么說?
  • salt怎么讀 英文圣經(jīng):中國人眼中的“君子”,用英文怎么說?
  • salt怎么讀 英文圣經(jīng):中國人眼中的“君子”,用英文怎么說?

北京旅游景點介紹 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

  • 北京旅游景點介紹 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京旅游景點介紹 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京旅游景點介紹 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

北京名勝 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

  • 北京名勝 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京名勝 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京名勝 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

北京英語 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

  • 北京英語 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京英語 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 北京英語 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

介紹北京的英語作文 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing

  • 介紹北京的英語作文 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 介紹北京的英語作文 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
  • 介紹北京的英語作文 北京景點英文全介紹 | Attractions of Beijing
lenka的歌 英文歌曲:The Show-Lenka

lenka的歌 英文歌曲:The Show-Lenka

表演——蕾恩卡 我只是有點夾在中間 我有點左右為難。 生活是一個迷宮,愛情是一個謎 生活是一個迷宮。愛情是一個謎 我不知道去哪里,一個人做不到 不知何去何從。我一個人做不到 我試過了,不知道為什么... 我盡力了。我不知道為什么... 慢下來,...