遙知兄弟登高處, 遍插茱萸少一人。
[譯文] 我在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的時候,大家插戴茱萸,就少了我一個人。
[出自] 王維《九月九日憶山東兄弟》
獨在異鄉(xiāng)為異客, 每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處, 遍插茱萸少一人。
譯文1:
獨自在他鄉(xiāng)做他鄉(xiāng)的客人,每到歡慶佳節(jié)時,就更加思念家中的親人。我在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的時候,大家插戴茱萸,就少了我一個人。
譯文2:
獨自一個人流落在外地,
每到節(jié)日的時候就十分的想念親人,
雖然很遠(yuǎn),但是兄弟早就爬上那經(jīng)常爬的山了,
他們身帶茱萸,就是少了我。
【詞語解釋】
茱萸:香味植物。古風(fēng)俗重陽節(jié)插茱萸避災(zāi)疫。
⑴ 九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。又叫老人節(jié)。
[⑵ 憶:想念。
⑶ 山東:指華山以東,作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。
⑷ 異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
⑸ 為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
⑹ 登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。
⑺ 茱萸:一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。
山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州人,蒲州在華山東面,而王維當(dāng)時在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗。《太平御覽》卷三十二引《風(fēng)土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒?!?/p>
【詩文賞析】
九月九日憶山東兄弟是王維十七歲時因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。這首詩抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素?zé)o華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有致,堪稱千古絕唱。
王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術(shù)力量。這種藝術(shù)力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的藝術(shù)概括。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當(dāng)時熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面?!爱愢l(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語言、生活習(xí)慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習(xí)慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。“異鄉(xiāng)”、“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。
這是王維十七歲時寫的一首詩。當(dāng)時他的父母兄弟都在華山以東的家鄉(xiāng),他獨自一人住在京都長安,常常感到孤獨和寂寞。特別是到了像中秋、重陽這樣的家家團聚的佳節(jié),更是加倍地思念親人。這首詩就是詩人在九月九日這個重陽佳節(jié)寫的。在唐代,重陽是一個重要的節(jié)日。這一天,大家都要到山上去,插戴一種叫做茱萸的香草,還要喝菊花酒,吃重陽糕。詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),舉目無親,當(dāng)然沒有興致登高,他只能獨坐窗下,暗自思念:今天,家中的弟兄們都在山上登高游樂,當(dāng)他們每個人頭上都插上茱萸的時候,一定會因為少了我這個遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的兄弟而掛念、談?wù)撐野桑?/p>
1.《遙知兄弟登高處作者 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。的意思及作者全詩翻譯賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《遙知兄弟登高處作者 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。的意思及作者全詩翻譯賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/113789.html